Мои детские книги

Jun 05, 2014 21:35

Совсем я забросила показ английской книжки...
Наверстываю упущенное: )

мои детские книги

Leave a comment

Comments 6

marina_popova78 June 6 2014, 06:03:55 UTC
Про цвета - забавно. У нас тоже есть оранжевый (правда, без чёткой привязки к апельсину), вишнёвый и лимонный. А вот чтобы сливовый, томатный и огуречный...

Reply


marina_popova78 June 6 2014, 06:15:22 UTC
А с названиями ягод ещё веселее: арбуз - водяная (или мокрая?) дыня, клубника - соломенная ягода. Круче только масляная муха (в смысле, бабочка).
Я не говорю, что в русском языке ничего подобного нет (да завались!). Просто для нас русские слова привычные, а вот инородные порой ставят в тупик. Например, недавно я открыла для себя удмуртское слово "луд кеч" (заяц), что буквально означает "луговая коза". Заяц - коза??? Сначала нашла лишь два сходства: оба едят траву и скачут. А потом как-то увидела фото зайца (не кролика, а именно зайца) - батюшки, да у него глаза козы - такие же жёлтые и... безумные, что ли.)))

Reply

lena_sama7 June 11 2014, 18:25:28 UTC
Эх, плохо я английский знаю((

Reply

marina_popova78 June 12 2014, 15:03:52 UTC
А я знаю его отвратительно!))) В смысле, практически не знаю. Но на наше счастье теперь есть гугл-переводчик. ;)

Reply


frau_ru June 11 2014, 06:59:34 UTC
Старательно сохранила очередную порцию в папочку. :) Спасибо!!!

Reply

lena_sama7 June 11 2014, 18:26:01 UTC
Очень рада, что книжка пригождается))

Reply


Leave a comment

Up