Что ж, не будем откладывать и раскроем, какие книги прятались в пяти приключениях НЕмушкетёров (надеемся, все поняли, что в наглядном примере речь шла о «Репке») и какие слова были заменены.
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЕРВОЕ:
«Волшебник Изумрудного города» (Александр Волков)
Арамис - Лев
Ришелье - Гудвин
Мушкетёр - зверь
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВТОРОЕ:
«Гарри Поттер и философский камень» (Джоан Роулинг)
Д’Артаньян - Гарри
Бонасье - Дурсли
Господин Бонасье - дядя Вернон
Портос - Хагрид
Дворяне - колдуны
Мушкетёры - волшебники
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ:
«Мастер и Маргарита» (Михаил Булгаков)
Атос - Берлиоз
Миледи - женщина в будочке
Д’Артаньян - Бездомный
Бургундское - нарзан
Шампанское - абрикосовая
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ:
«Двенадцать стульев» (Илья Ильф и Евгений Петров)
Бекингем - Ипполит Матвеевич Воробьянинов
Д’Артаньян - Остап Бендер
Сэр из Лондона - товарищ из Парижа
Просвещённый абсолютизм - исторический материализм
Подвески - стулья
Королевское украшение - гостиный гарнитур
Камины - печки
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЯТОЕ:
«Дон Кихот» (Мигель де Сервантес)
Планше - Санчо Панса
Гугеноты - великаны