Про любовь и инициативу)

Jun 10, 2015 09:06

[Spoiler (click to open)]
Когда читаю в рассказе о любви: "взял он инициативу на себя", немедленно ощущаю  внутреннюю возмущенную дрожь, сердце обречённо сжимается.
Эта казённая фраза  к любви не имеет ни малейшего отношения. Неужели никак нельзя обойтись без этого заимствования из немецкого (или французского, - точно не установлено) языка? Ведь столько слов в русском языке...
Это совдеповское слово для моего поколения, означающее почин, внутреннее побуждение к новым формам деятельности, предприимчивость.
Слово лозунговое, с чётко выраженным негативным оттенком ("Инициатива - вот чего нам больше всего не хватает" и многожественное тд.)
Инициативность и любовь трудно совместимы. Я - о любви, не любьишке-пустышке...

слова-слова, хм

Previous post Next post
Up