Скачала себе на электронку современный русский перевод Библии (2011г.)
Здесь предыстория появления этого перевода.
"Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии." (из аннотации).
Постигаю в сравнении с синодальным изданием 1917г. и юбилейным 2001г., в котором "труднопонятные современному читателю слова и словосочетания" заменены "точными по смыслу эквивалентами или объяснены с сноске."
Первое впечатление - до синодального не дотягивает, но для электронки сойдёт. Только и всего!