Интернет заполнен информацией настолько, что бедный человек совершенно в ней утонул. Раньше не попадалась информация, но оказывается: «В 2013 г. Украинская Епархия святого Владимира в Париже во главе с епископом Борисом (Гудзяком), президентом Украинского католического университета, приобрела церковь в Санлисе, рядом с Аббатством святого Венсана, которое основала королева Франции Анна Ярославна в 1060 году. Именно в Санлисе в XI веке жила дочь Ярослава Мудрого, сообщает официальный сайт Украинской греко-католической церкви. С ноября эта церковь будет функционировать как храм УГКЦ, при ней будет действовать культурный центр Анны Ярославны, целью которого будет представлять украинскую культуру и развивать украинско-европейское сотрудничество». [Источник]http://residents.com.ua/newspage/ygkc_vikypila_cerkov_docheri_yaroslava_mydrogo_vo_francii.html О том, что между Украиной и Россией идут яростные споры за иевскую часть истории славян, вернее, украинская сторона решила, что Киевская Русь только ее история. Оказывается, они не только в учебниках про откапывание Черного моря пишут, но и активно взаимодействуют с Европой. Как сообщается, церковь в Санлисе, построенная Анной Ярославной, уже 100 лет была просто частным владением и службы в ней не велись. Однако! Наглость беспримерная! Княжну, ставшую французской королевой называют украинкой! Хотя после Черного моря можно уже и не удивляться…
Правдивая история про Анну королеву Франции! Ярослав Мудрый стал великим князем киевским в 1019 г., Женат был на Ингигерде (в крещении Ирине), дочери норвежского короля Олафа. Имел большую семью, сыновей и 4 дочери. Они все великолепны! Но самая известная вторая дочь Анна.
Дочери Ярослава Мудрого. Вторая - Анна. Фреска в собое св. Софии в Киеве
Наиболее известна романтичная судьба Анны Ярославны. В середине XI в. король Франции Генрих I овдовел. Он был немолод, с трудом удерживал бразды правления и надеялся на укрепление престижа страны через матримониальную связь с сильным государством. Французский историк Ф. де Мезере на основании свидетельств хронистов писал в XVII в., что до Генриха «дошла слава о прелестях принцессы, именно Анны, дочери Георгия (Ярослава Мудрого), короля России, ныне Московии, и он был очарован рассказом о ее совершенствах». Брак с Анной Ярославной мог способствовать укреплению власти Генриха I и обеспечению надежных союзнических связей. В 1048 г. епископу Готье удалось убедить киевского князя принять предложение короля Франции. Этим решилась судьба Анны.
В апреле 1051 г. по весенним улицам Парижа проследовал богатый кортеж новобрачной. 19 мая 1051 г. состоялась свадьба Анны Ярославны и Генриха I, а в 1052 г. у них родился сын Филипп, который в семилетнем возрасте был коронован в Реймсе. Первые годы жизни в Париже не были радостными для Анны. «В какую варварскую страну ты меня послал; здесь жилища мрачны, церкви безобразны и нравы ужасны» - эти строки из письма Анны к отцу в Киев цитируют французские исследователи. Но достоверных данных о ее жизни в Париже в 1051 - 1060 гг. нет. К этому времени относится лишь письмо к ней римского папы Николая II (1059 г.), в котором, в частности, говорится: «Слух о ваших добродетелях, восхитительная дева, дошел до наших ушей, и с великой радостью слышим мы, что вы выполняете в этом очень христианском государстве свои королевские обязанности с похвальным рвением и замечательным умом».
О растущем авторитете Анны во французском обществе говорит и тот факт, что ей было предоставлено право ставить свою подпись на документах государственной важности. Ее четкие, ясные, написанные знакомым кирилловским «уставом» буквы стоят рядом с крестами НЕГРАМОТНЫХ королевских чиновников, придворных и самого короля - Генриха I. Эта привилегия Анны была уникальным явлением для французского королевского двора XI в. Анна знала латынь - официальный язык того времени, на котором писало и говорило образованное общество в Западной Европе. Кстати, письмо папы к Анне было написано по-латыни. Но коронованная княжна, живя вдали от родины, помнила кириллическое правописание, подписывалась и на родном языке. Известны две различные подписи Анны Ярославны: «Anne-regine» и «регина Анна». Их языку и графике посвящены специальные исследования, потому что подписи Анны современны самым древним русским письменным памятникам, например Остромирову евангелию.
В 1060 г. Генрих I умер. Сын Филипп, объявленный королем, был еще несовершеннолетним, в связи с чем на Анну были возложены опекунские полномочия. Она поселилась в Санлисе, небольшом замке к северу от Парижа, который любила за «царствующий там благорастворенный воздух и за прекрасную охоту», к которой «она питала большое расположение». Близ Санлиского замка Анна основала костел и женский монастырь. В XVII в. на перестроенном портике санлисской церкви было воздвигнуто лепное изображение русской княжны во весь рост с маленькой моделью основанного ею храма. Надпись на цоколе гласит: «Анна Русская, королева Франции, основала этот собор в 1060 г.».
Дальнейшая судьба Анны делает ее похожей на героиню рыцарского романа. Два года спустя после смерти Генриха I Анну похитил из Санлисского замка потомок Карла Великого граф Рауль де Крепи де Валуа. В церкви замка Крепи их обвенчал - не без угроз Рауля - местный священник. Между тем граф-похититель был женат, и жена его Алинора обратилась с жалобой на мужа к папе Александру II. Папа объявил брак Рауля и Анны недействительным, но супруги этим пренебрегли. Более того, Анна Ярославна сохраняла дружественные отношения с сыном-королем и даже сопровождала его в поездках по стране вместе с новым мужем. Тогда Анна еще активнее приобщилась к делам политического управления: среди документов, освещающих ее деятельность, немало данных монастырям, хартий, под которыми имя ее стоит или рядом с именем сына («Philippus cum regina mater sua» - Филипп и королева, мать его), или самостоятельно («Anna mater Philippi Reges» - Анна, мать короля Филиппа). После смерти графа де Валуа (1074 г.) Анна вернулась ко двору сына и, судя по некоторым источникам, погрузилась в государственные дела. Последняя грамота, подписанная уже немолодой королевой Анной, датируется 1075 г. Некоторые исследователи истории Франции XI в. склонны считать, что в конце жизни Анна Ярославна вернулась на Русь и, прожив на Родине несколько лет, умерла там. «Анна возвратилась на землю своих предков»,- выбито на подножии ее статуи в Санлисе. Однако летописи об этом молчат. Маловероятно, чтобы такое событие, как возвращение на родину дочери Ярослава Мудрого, прошло для киевлян незамеченным. Возможно, Анна ездила в Киев и вернулась обратно во Францию. В XVII в. один монах аббатства Виллье отыскал могилу, как он полагал, «королевы Анны». Гробница над могилой якобы воспроизводила герб Анны: лилии и открытые ворота крепости, увенчанные короной. Многие русские и французские исследователи поспешили связать изображение на гербе с киевскими Золотыми воротами. Но еще Н. М. Карамзин сомневался в достоверности «находки».
Более доказательно предположение о том, что киевская княжна привезла во Францию свою библиотеку. От нее в настоящее время сохранилась лишь часть единственной книги, известной среди историков и языковедов как Реймсское евангелие. Анализ лингвистических особенностей евангелия привел к заключению: рукописный памятник создан на Руси в первой половине XI в. На Реймсском евангелии короли Франции приносили присягу при вступлении на престол. Существует предание, что Реймсское славянское евангелие показывали Петру I в знак того, что память об «Анне Русской» живет по-прежнему во Франции.
Реймское евангелие - очень знаменитая рукопись во всем мире! Правильное название: - «Евангелие Апракос». Она состоит из двух частей. Древняя написана кириллицей (древний славянский алфавит). Кирилловская часть связана с именем Анны Ярославны, для которой, по предположению ученых она и писалась. От этой части остались 2 тетради, или 16 листов: «Чтения из Нового Завета по воскресениям по славянскому обряду» («Месяцеслов»). Имя Анны написано в самой рукописи с одним «н» - «АНА», так же, как подписывалась Анна Ярославна, будучи королевой Франции. Считается, что кириллица писана Св. Прокопием, бывшим в то время аббатом монастыря в Сазаве. Судьба Реймского Евангелия очень необычна. После смерти королевы Анны, не известно по каким причинам - Евангелие попадает в Константинополь. Возможно, сын Анны Ярославны, Гуго де Вермандуа, отправляясь в Первый крестовый поход, взял его с собой как память о матери. Не исключено - оно было передано византийскому императору в благодарность за спасение французского принца у берегов Константинополя во время страшного шторма. В XIII веке, на закате крестовых походов, Евангелие возвращается назад во Францию. Известно, что в первой половине XIV столетия, оно опять, по неизвестным причинам, очутилось в руках императора Священной Римской империи и одновременно короля Чехии Карла IV. Есть предположение, что будущий король и император в молодости, находясь во Франции (1331 - 1335 г.г.), вывез реликвию в Прагу. Видимо, будущий император решил, что чешскому народу она послужит во благо. Моральную сторону мы затрагивать не будем. Можно допустить с большой достоверностью и то, что реликвия была подарена правителем из династии Валуа, королём Филиппом VI - юному Карлу. В Чехии была дописана глаголичная часть, о которой упоминалось ранее. В одной из коронационных записей, найденных французским исследователем Плишаром, пишется: «На нём, то есть на Евангелии, короли присягали, дотрагиваясь рукой и целуя его». Известные государственные деятели разных стран, в том числе и России, посещая Францию, считали честью: увидеть Реймское Евангелие. Вице-канцлер русского императора Петра I, будучи во Франции 26-27 июня 1717 года, попросил предоставить возможность ознакомиться с одним из первых памятников письменности Киевской Руси. Он оставил на внутренней стороне обложки восторженную запись: «…прочитана первая страница и написана она на нашем языке».
Вот так вот! Ишь нахалы, пристроились к славянской истории, причем совершенно незаслуженно!