Майдан переводится с украинского на русский как площадь, но мне захотелось посмотреть на него с непривычной точки зрения. Оказалось, что в слове майдан соединены два слова - май и дан.
МАЙ
Украинское «май» - по-русски звучит «имей» - глагол повелительного наклонения.
ДАН:
- в русском языке вспомогательный глагол, например, “дан приказ ему на запад”;
- в Библии упоминается как один из сыновей Иакова. Библейское имя Дан переводится как «судья». От этого имени происходят имена Даниэль и Даниил;
- разряд в японских боевых искусствах и настольных играх, определяющий уровень мастерства.
- распространённое вьетнамское имя со значением «известный», «престижный».
- китайская империальная мера, используемая для измерения зерна.
Читая МАЙ наоборот, получается ЙАМ - мантра сердечной чакры Анахаты.
Читая ДАН наоборот, получается НАД - предлог в русском языке, употребляемый с существительными в творительном падеже, отвечающими на вопросы «кем?, чем?».
В результате слово «майдан» можно понимать, как «имей право быть судьёй», или «имеющий престижный уровень (меру, степень) мастерства». А в обратном прочтении - «над сердцем». А что может быть над сердцем, кроме Истины?
Числовой код слова Майдан:
13+1+10 + 4+1+14 = 24+19 =
Истина + Невинность
= 43 = 4+3 =
Бунтарь + Творчество
= 7 =
Осознанность.
Этим словом у людей активируются: чакра связи с Небом (24), зодиакальная чакра созвездия Льва, поддерживающая физическое тело (19), горловая чакра Вишудха, управляющая каузальным телом (4), сердечная чакра Анахата, управляющая ментальным (психическим) телом (3), и коронная чакра Сахасрара, управляющая телом идей (7).
Над сердцем только Небо властно -
танцует Творчество с Бунтарством.
Завеса в пламени сгорает
и Истины лицо сияет.
© АккомпаниаторША 2014
P.S. Кросспост в ЖЖ прошёл только со второго раза с "Отче наш"... Дуже цікаво, чому?
Запись опубликована
в Журнале Аккомпаниатора. Можете комментировать здесь или там.