В процессе заучивания иероглифов дошел до этого:
Одно из значений этого - 'ясуму', т.е. 'пропускать'. И вспомнилась фраза: "Пропустить рюмку (рюмочку)". Она ведь употребляется в двух случаях в одном и том же контексте - на бухаловке, но значит совершенно противоположные вещи: выпить еще одну и не выпить(обычно когда говорят тост). Мда.. как иностранцы вообще русский учат? Эм - как Я его выучил??