Кому как. Скажем, поселенец в ЮАР - это сегодня далеко не комплимент. Только недавно власти сняли официальный лозунг АНК "убей бура, убей сеттлера". Поселенец в Алжире - тоже не комплимент. У палестинцев слово поселенец тоже не пробуждает чувства добрые. И знаете что?
Сами поселенцы тоже пытаются переменить бренд. Как-то слышал выступление какого-то деятеля из так называемого Совета Йегуды и Шомрона. Катриэль, кажется, фамилия. Так на вопрос корреспондента про поселения, он ответил, что мы вовсе никакие не поселения (settelment), а общины (community) :))
Потому, что поселенец по-английски тоже далеко не положительное значение. Кстати, ведь поселенец - это эвфемизм для другого слова - колонист. То, что сегодня называют по-русски непонятным словом еврейский ишув, в 30-40 гг. называли еврейской колонией в Палестине. А сегодня сказать колонизация - это оскорбление.
Кому интересно подробней, здесь мой текст
Михаэль Дорфман КОЛОНИСТЫ, ПОСЕЛЕНЦЫ, КОММУНАРЫ...