Перекопирую сюда заявления, сделанные сторонами в ходе визита, с сайта
http://www.kremlin.ru/ . Пусть лежат здесь, а то не все лезут туда для ознакомления. :)
----------
Открытие Мемориала победы Красной армии над фашистской Германией
25 июня 2012 года, 14:00
В израильском городе Нетания Владимир Путин и Президент Израиля Шимон Перес приняли участие в церемонии открытия Мемориала победы Красной армии над фашистской Германией. На церемонии присутствовали также ветераны Великой Отечественной войны.
Инициатива создания мемориала была выдвинута Премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху в ходе визита в Москву в 2010 году и поддержана руководством России. Проект разработан российскими архитекторами и скульпторами. Памятник возведён в центральной части города рядом с существующим мемориалом павшим в израильско-арабских войнах.
* * *
Выступление на церемонии открытия Мемориала победы Красной армии над фашистской Германией
В.ПУТИН: То, что я сейчас здесь увидел, и то, что сейчас услышал, производит на меня очень сильное эмоциональное впечатление, укрепляет чувство глубокого уважения к евреям, к еврейскому народу, к народу Израиля, и чувство благодарности, конечно, возникает за всё, что делается, и всё, что посвящено увековечиванию памяти тех, кто погиб в годы Второй мировой войны.
Мы присутствуем на открытии мемориала, который станет, я думаю, одним из самых знаковых в Израиле. Я видел не один монумент в Израиле, все они очень талантливо исполнены и производят действительно большое впечатление. Но этот послужит напоминанием о бессмертном героизме, о силе духа всего военного поколения, о бесчисленных жертвах и невосполнимых потерях, о том, что Победа 1945 года стала непреходящим достоянием всего народа нашей планеты.
В России память о той страшной войне священна. И мы высоко ценим, что наши искренние чувства разделяют здесь, в Израиле, где в сердцах миллионов людей так же, как и у нас в России, отражаются по-особому и звучат по-особому такие даты, как 1 сентября 1939 года, 22 июня 1941-го и 9 мая 1945 годов.
Сегодня, открывая мемориал, мы вместе скорбим о тех, кто погиб на полях сражений, умер от ран и голода, был замучен в лагерях смерти. Холокост - одна из самых чёрных, трагических и позорных страниц в истории человечества. До сих пор невозможно смириться с беспрецедентными зверствами нацистов. И конец этому безумию положила именно Советская армия. Она спасла от уничтожения не только еврейский, но и многие другие народы. В её честь здесь, на Святой земле, воздвигнут этот прекрасный монумент.
Он не только взывает к нашей памяти, но и напоминает о том, что мир по-прежнему хрупок. И мы должны сделать всё от нас зависящее, чтобы преступные нацистские доктрины, в какие бы одежды они ни рядились, остались в прошлом, чтобы выводы Нюрнбергского трибунала были и сегодня незыблемыми.
Мы обязаны беречь и отстаивать правду о войне, противостоять любым попыткам оправдать пособников нацизма. Не можем позволить и никогда не позволим поставить в один ряд палачей и их жертвы, не позволим исказить истину и заменить её разного рода фальсификациями и домыслами. Такая перелицовка истории преступна перед памятью миллионов, отдавших за Победу свои жизни, и преступна перед будущими поколениями, которые должны знать истинных героев Второй мировой, отличать правду от наглой и циничной лжи. Поэтому так важен мемориал, который мы сегодня открываем.
Я хотел бы ещё раз сердечно поблагодарить за эту инициативу Премьер-министра Биньямину Нетаньяху, выразить искреннюю признательность Президенту Израиля Шимону Пересу, всем нашим израильским друзьям за всемерную поддержку исторической памяти. И конечно, особая благодарность авторам проекта - российскому творческому коллективу: Салавату Александровичу Щербакову, Василию Валерьевичу Перфильеву, Михаилу Львовичу Народицкому.
Взмывающий к небу белый голубь - крылья белого голубя символизируют победу добра и мира. Пусть эти великие непреходящие ценности и впредь навсегда будут служить прочной основой дружбы между нашими странами и народами!
-----------
Встреча с Премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху
25 июня 2012 года, 18:00 Иерусалим
В Иерусалиме состоялись переговоры Владимира Путина с Премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху.
По итогам встречи Владимир Путин и Биньямин Нетаньяху сделали заявления для прессы.
В.ПУТИН: Уважаемые дамы и господа!
Прежде всего хочу поблагодарить Премьер-министра господина Биньямина Нетаньяху и наших израильских коллег за радушие, за приглашение.
Визит в Израиль в очередной раз убедил меня, что крепкие узы дружбы, которые связывают наши страны и народы, - не просто слова. Это действительно та реальная, прочная опора, которая позволяет нам выстраивать плодотворный политический диалог, многогранное партнёрство, успешно взаимодействовать на двусторонней основе и в решении важнейших международных проблем.
Сегодня мы подробно обсудили весь комплекс российско-израильских отношений. Особое внимание уделили экономическим вопросам. Отмечу, что благодаря встречным усилиям, активной работе государственных ведомств и бизнеса удалось преодолеть временный спад во взаимной торговле. В прошлом году товарооборот вырос на 10 процентов и составил почти 3 миллиарда долларов, превысив докризисные показатели.
Мы и наши израильские коллеги настроены на дальнейшее наращивание экономических связей, прежде всего за счёт продвижения крупных совместных проектов, в том числе в такой важной сфере, как энергетика. У нас неплохие возможности по линии «Газпрома», по линии электроэнергетики, имею в виду нашу компанию «Интер РАО ЕЭС» и так далее.
Хорошие перспективы и у современных инициатив в агропромышленном комплексе. У наших стран для этого имеется серьёзный потенциал. Уже реализуются проекты строительства животноводческих комплексов в Тамбовской области, в Ставропольском крае, а также завода по производству комбикормов в Ростовской области.
Есть конкретные результаты и в области высоких технологий. «Роснано» создало, например, в Израиле дочернюю компанию и в кооперации с израильскими партнёрами ведёт отбор перспективных проектов. Одна из израильских компаний открыла первое в России производство плат для электронных устройств по израильским технологиям, это во Владимире.
Мы договорились о расширении кооперации в освоении космического пространства. С помощью российских ракет-носителей выводятся на орбиту израильские космические аппараты. Наши специалисты разрабатывают спутниковые системы связи для израильских партнёров.
Большое будущее у сотрудничества в развитии медицины и фармацевтики. Имею в виду не только поставку медицинских препаратов и оборудования из Израиля, но и проекты создания современных лекарственных производств.
Активно развиваются культурно-гуманитарные контакты. Вот уже пять лет в Тель-Авиве функционирует Российский центр науки и культуры.
Хотел бы ещё раз выразить благодарность израильским друзьям за содействие в восстановлении исторических прав России на Сергиевское подворье. Динамике развития двусторонних научных, деловых связей, контактов между людьми способствовало, конечно, и соглашение о безвизовых поездках наших граждан.
В ходе переговоров коснулись и темы, которая особенно чувствительна для России и Израиля: речь о предвзятом, нередко циничном толковании истории Второй мировой войны. Наша общая задача противодействовать попыткам фальсифицировать правду о войне и её уроках. Мы ценим объективное отношение Израиля к событиям Второй мировой войны. Здесь не подвергают сомнению решающую роль Советского Союза в разгроме нацизма. Народ, который пережил Холокост, хорошо помнит и своих палачей, и своих освободителей.
В этой связи символично открытие сегодня здесь, в Израиле, мемориала в честь Красной армии. Хотел бы ещё раз выразить признательность израильской стороне за реализацию этой инициативы, поблагодарить господина Премьер-министра за его инициативу.
Естественно, в фокусе сегодняшней встречи была и ситуация на Ближнем Востоке. В Израиле проживает около миллиона - даже больше миллиона - наших бывших соотечественников, и мы хотели бы, чтобы они жили в условиях мира и безопасности.
Напомню, Россия с самого начала так называемой арабской весны последовательно убеждала наших партнёров в том, что демократические преобразования должны проходить цивилизованно, без вмешательства извне. На фоне событий на Ближнем Востоке ещё более возрастёт необходимость решать застарелые конфликты, прежде всего арабо-израильский. Призываем стороны возобновить переговоры. Это единственный путь к урегулированию.
Конечно, очень подробно говорили о ситуации в Сирии и об иранской ядерной программе.
В заключение хочу ещё раз подчеркнуть, что переговоры были очень содержательными и весьма полезными. Уверен, что взаимовыгодное российско-израильское сотрудничество будет и далее активно развиваться. Это полностью отвечает интересам народов наших стран в обеспечении стабильности в мире и в регионе.
Большое спасибо вам за внимание.
Б.НЕТАНЬЯХУ (как переведено): Президент Владимир Путин! Я принимаю Вас и Вашу делегацию здесь, в Израиле, с огромным удовольствием.
Добрый день! (говорит по-русски.) Мой русский, конечно, ничего, но не очень. Но мы поработаем над этим.
Господин Президент, это Ваш второй визит в Израиль в качестве Президента. После Вашего первого визита 7 лет назад наши взаимоотношения пережили расцвет, был повышен их уровень. Вы отметили расширение, увеличение объёма торговли, экономических связей, культурных связей, в науке, в технике, в туризме.
Следует понимать, что в основе отношений между нами не только [государственные] интересы, а также интересы более миллиона граждан Израиля, которые говорят по-русски. Это и прочный фундамент, и колоссальный человеческий мост, который в течение считанных лет русскоязычные граждане Израиля, то есть репатрианты из бывшего СССР, превратили в неотъемлемую часть израильского общества, израильской социальной канвы. Они служат в армии, они работают в хайтеке, в медицине, они развивают нашу культуру, наше искусство, они входят и в правительство.
Господин Президент, Вы знакомы с нашим министром иностранных дел Либерманом. Есть и другие министры: министр информации и диаспор Юлий Эдельштейн, министр туризма Стас Мисежников, министр абсорбции Софа Ландвер, председатель нашей коалиции Зеэф Элькин, председатель еврейского агентства Натан Щаранский, мой экономический советник профессор Юджин Кандель, многие другие.
Я должен сказать Вам, что несмотря или в отличие от каких-то слухов, есть также вокруг меня те, кто не говорят по-русски. Но, несомненно, русскоязычная община в Израиле - это действительно живой мост между Израилем и Россией. И по этому мосту проходят многие и многие.
В прошлом году в Израиле побывали более полумиллиона туристов из России. Это колоссальная цифра для нашей страны с нашим не таким уж большим населением, и это семикратное увеличение за три года - с тех пор, как мы отменили визовый режим между нашими двумя странами. Туристы из России приезжают в Израиль, потому что им нравится здесь, им нравится наше солнце, им нравится наше море, им нравится история, им нравятся наши святые места, они их интересуют.
Мы храним, ценим это. Мы сохраняем здесь полную свободу религии. Израиль - это государство, где туристы из России чувствуют себя как дома. При этом я не сомневаюсь, что мы ещё даже не приблизились к реализации нашего потенциала, того, что можно было бы действительно реализовать в наших взаимоотношениях.
Поэтому я уверен, что Ваш нынешний визит в Израиль способствует дальнейшему повышению уровня наших отношений в сельском хозяйстве, в науке, в высоких технологиях, в исследованиях космического пространства и во многих других областях.
Господин Президент, Вы приехали в Израиль в момент колоссальных перемен, которые затрагивают наш регион. Вчера в Египте избрали нового президента. По оценкам Израиля, мы считаем, что демократический процесс в Египте очень важен, мы ценим его. Мы уважаем результаты этого демократического процесса. Мы надеемся, что сумеем работать сообща с новым режимом на основе мирного договора между нами. Я верю, что мир важен для Израиля и мир важен для Египта. Я уверен, что мир соответствует насущным интересам обеих стран. Это краеугольный камень стабильности в нашем регионе.
У нас сейчас была возможность обсудить те переговоры, которые ведутся между международным сообществом и Ираном. Мы согласны, что ядерное оружие в руках Ирана - это страшная угроза для Израиля и не только, но и для всего региона, и для мира. Международное сообщество должно выдвинуть перед Ираном три чётких требования.
Во-первых, прекращение обогащения всего урана в Иране, выведение всего обогащённого урана с территории этой страны и демонтаж подземного ядерного объекта в Фордо. Поэтому я думаю, что следует сейчас пойти на следующих два шага: усилить санкции и ужесточить требования.
Господин Президент, все мы стремимся к миру. На наших дальнейших встречах я готов обсудить способы, которыми Россия может помочь Израилю и палестинцам продвинуть урегулирование и достижение мира даже в этот непростой период, который наполнен вызовами, - может быть, особенно в этот период.
Между нами есть небольшая разница, о которой мы говорили, прежде чем начали пресс-конференцию. Господин Президент, когда Вы хотите посетить соседнее государство, Вы обычно летите из Москвы пару часов. У нас тут райончик поменьше: завтра Вы встретитесь с Махмудом Аббасом в Вифлееме; это расстояние, скажем, пятиминутной езды от нас. Рамалла - на расстоянии десяти минут.
Я должен сказать, что ключ к миру - это такая сложная штука, но одновременно она, пожалуй, самая простая: либо Президент Махмуд Аббас приедет сюда, либо я приеду к нему. Я готов к этим обеим возможностям, но мы должны начать говорить между собой. Я надеюсь, что Вы донесёте эту простую мысль завтра на Вашей встрече в Вифлееме.
А что касается нашей соседки с севера, необходимо срочно найти способы для прекращения страшных страданий и кровопролития среди граждан Сирии и сделать в эти бурные дни всё возможное для продвижения мира, безопасности и стабильности в нашем регионе.
Господин Президент, два года назад во время моего визита в Москву я пообещал от имени государства Израиль, что мы найдём способ оценить, отдать должное исторической роли Советской армии в победе над нацистами. Я сегодня особо рад, что мы выполнили это обещание. Вы приехали сюда из Нетании с очень волнительной церемонии открытия монумента, который служит данью колоссальному вкладу Красной армии в победе над нацистской Германией.
Для нас память - это часть нашего существования. Мы сражаемся с отрицанием Холокоста и присоединяемся к борьбе по отрицанию важнейшей роли Красной армии в победе над нацистской гадиной. Это неотъемлемая часть вашего культурного исторического наследия, это такая же важная часть и для нашего культурного исторического наследия, потому что более полумиллиона евреев сражались в рядах Советской армии.
Сегодня сотни ветеранов живут в Израиле, ежегодно я с ними встречаюсь в День Победы. Они с гордостью носят свои награды, свои медали. Я спрашиваю: «Где Вы это получили?» - они говорят: «В битве за Москву. Это - битва за Сталинград». Некоторые получили за битву на Курской дуге, а некоторые получили награды во всех этих сражениях. Мы чествуем их сегодня, мы чествуем всех бойцов, всех героев, которые пожертвовали собой ради всего человечества.
Господин Президент, за последние 20 лет мы построили эту замечательную, удивительную связь между нашими двумя народами. Я уверен, что Ваш визит в Израиль послужит весомым вкладом в укрепление этого моста на будущие годы.
Ещё раз добро пожаловать в Израиль! Добро пожаловать в Иерусалим!
Большое спасибо всем.
---------
Встреча с Президентом Израиля Шимоном Пересом
25 июня 2012 года, 20:30 Иерусалим
В ходе переговоров Владимир Путин и Шимон Перес обсудили, в частности, ситуацию на Ближнем Востоке и иранскую ядерную проблему.
Ш.ПЕРЕС (как переведено): Господин Президент, Владимир Владимирович, уважаемые члены делегации! Я не знаю, откуда у Вас силы - то, что Вы за сегодня проделали, пожалуй, выше человеческих сил. Поэтому я буду очень экономным и скажу несколько слов очень кратко, чтобы не переутомлять Вас.
Мне очень приятно приветствовать Вас здесь, в резиденции Президента Израиля. Мир переходит от некой старой стадии к новой. И нельзя допустить, чтобы этот переходный период каким-то образом поставил под вопрос наше будущее. И Ваш визит обладает глубокой значимостью для всех граждан Израиля. Мы видим в Вас лидера, чей вклад в формирование мира весьма важен и весом.
У России и Израиля общая история. Ваш народ принимал мой, когда мы были в рассеянии. И мой народ испытывает глубокую признательность вашему народу за то, что вы спасли нас от рук гитлеровских палачей, за то, что Советская армия была первая, которая освободила концентрационные лагеря и положила конец этому ужасу.
Я уверен, что Россия под Вашим руководством сыграет важнейшую роль в свете тех вызовов и угроз, которые и сегодня потрясают мир. Я знаю, господин Президент, что Россия не согласна с тем, чтобы у Ирана появился ядерный арсенал, Вы об этом заявили совершенно однозначно. И очень важно, чтобы усилия Ирана по достижению ядерного оружия прекратились. Ядерное оружие в руках Ирана - это угроза и для соседей Ирана, и для всего мира.
А сейчас я хотел бы обратиться к Вам по личному вопросу. Нынешнее руководство Ирана открыто заявляет о своём желании стереть Израиль с лица мира. Мы не можем допустить, мы не можем смириться с тем, чтобы ядерное оружие оказалось в руках режима, который открыто угрожает уничтожить нас. Я обращаюсь к Вам лично по этому вопросу, потому что Вам известно, насколько это судьбоносный момент для нас. И мы уверены, что Ваш голос по этому вопросу будет услышан.
Россия проявила инициативу и принимала последний раунд переговоров по вопросу Ирана. Это была Ваша инициатива в Москве. Россия приложила усилия для того, чтобы международное единство, единство международного сообщества сохранилось даже несмотря на разногласия.
Параллельно с ведением бескомпромиссной войны с террором Израиль протягивает руку миру. Для нас мир - это великая нравственная ценность и одновременно стратегическая ценность. Россия участвовала в формировании, в выработке решения этого конфликта в рамках квартета. В Израиле есть, очевидно, подавляющее большинство тех, кто выступает за решение «два государства для двух народов». Обе стороны должны возобновить переговоры между собой и претворить политическую договорённость в реальность.
Россия может сыграть важнейшую роль в этом процессе. Вы лично, господин Президент, тоже можете сыграть роль в этом процессе. Мы благодарны Вам за Ваши усилия в том, чтобы на Ближнем Востоке наконец наступила новая мирная действительность.
(Говорит по-русски.) Спасибо.
В.ПУТИН: Господин Президент, прежде всего огромное спасибо Вам за приглашение.
Хочу Вас поблагодарить также за сегодняшнюю церемонию, за открытие монумента памяти советским солдатам, погибшим во время Второй мировой войны.
Мы вместе боролись с нацизмом - я хочу это подчеркнуть: именно вместе боролись. Это значит, что у нас общие гуманитарные ценности - это самая прочная основа взаимодействия.
Израиль находится в таком регионе мира, от ситуации в котором во многом зависит самочувствие всего международного сообщества.
Мы с Вами встречаемся не в первый раз - я помню все наши беседы. Вы, безусловно, относитесь к очень уважаемому поколению политиков абсолютно мирового класса, мирового уровня.
Вы правы, ситуация в мире и в регионе очень быстро меняется. И в этих меняющихся условиях мы должны найти такие формы взаимодействия между всеми странами региона, вообще в мире, которые бы позволили всем жить в состоянии мира, спокойствия, создать такие условия, которые бы обеспечили развитие.
В Израиле действительно проживает более миллиона, почти полтора миллиона выходцев из бывшего Советского Союза. И не случайно у нас действует безвизовый режим - есть взаимный интерес для таких безвизовых поездок. Это значит, что люди тянутся друг к другу, тянутся к своим корням.
Вы сказали, что Россия предоставила когда-то возможность проживать части еврейского народа в нашей стране. Мы не совсем так к этому относимся - мы считаем, что это часть нашего собственного народа. Хочу Вам сказать, что эти двери открыты и в одну, и в другую сторону: я не исключаю, что, может, кто-то к нам ещё и вернётся, а некоторые и реально возвращаются. Это значит, что мир стал более подвижный, более мобильный. И все его части очень взаимосвязаны друг с другом.
В национальных интересах России обеспечить мир и спокойствие на Ближнем Востоке, мир и спокойствие народу Израиля. Не случайно Советский Союз был одним из инициаторов и поддерживал создание Государства Израиль.
Я хочу сказать, что у нас сегодня были очень плодотворные и обстоятельные переговоры с Премьер-министром господином Нетаньяху. Мы не только подвели итоги тому, что сделано в последнее время, но и говорили о необходимости расширить наше взаимодействие в ближайшем будущем и на более стратегическую перспективу. Мы так и будем действовать.
Я хочу Вас поблагодарить, господин Президент, за поддержку политики, направленной на расширение отношений с Россией. Хочу сказать (и я уже говорил Вам об этом): мы осенью этого года в Москве планируем открыть музей, он будет называться «Музей толерантности», но он в значительной степени посвящён проблеме Холокоста.
И я ещё раз сердечно приглашаю Вас на его открытие.
--------
Торжественный приём от имени Президента Израиля
25 июня 2012 года, 21:30 Иерусалим
В резиденции Президента Израиля состоялся торжественный приём от имени главы государства Шимона Переса в честь Президента России Владимира Путина.
В.ПУТИН: Уважаемый господин Президент! Уважаемые друзья, коллеги!
Это даже не речь, а просто несколько слов в связи с нашей сегодняшней работой здесь, в Израиле.
И прежде всего, конечно, я хочу выразить признательность за радушие, за ту теплоту, с которой нас принимают. Это видно не только по тому, как шли наши переговоры. Это видно и по реакции рядовых граждан на улицах города. Не скрою, не только мне, но и всем членам российской делегации это очень приятно - мы обратили на это внимание, заметили.
Хочу поблагодарить вас за атмосферу доверия и открытости, которая позволила нам вести содержательный и очень продуктивный диалог, за искреннюю заинтересованность в развитии многоплановых связей между нашими странами, в том числе и на международной арене, в том числе и при разрешении достаточно сложных и многолетних ситуаций конфликтного характера.
В этой связи хотел бы ещё раз зафиксировать принципиальную позицию Российской Федерации: мы за укрепление фундаментальных основ международного права и за разрешение всех спорных вопросов на основе этого международного права. И в этой связи, безусловно считаем абсолютно неприемлемым внедрение в практику и сознание международных отношений принципов возможного взаимного уничтожения, от кого бы эти угрозы и в чей бы адрес эти угрозы ни исходили.
Мы высоко ценим конструктивный подход и дорожим уникальным, без всякого преувеличения, уникальным капиталом двусторонних отношений. Эти отношения основаны на тесном переплетении как исторических судеб двух наших народов, так и человеческих, личных контактов, которые продолжаются на протяжении многих-многих веков. Сегодня мы ещё раз почувствовали всё это, когда вместе открывали мемориал в честь победы Красной армии над нацистской Германией.
Не могу ещё раз не сказать о том, сколь высоко мы ценим инициативу руководства Израиля о возведении этого монумента. Он стал символом нашей общей памяти и общей скорби, твёрдой приверженности правде о Второй мировой войне.
Дорогие друзья! В ходе визита мы обсудили многие вопросы двусторонних отношений, наметили ориентиры будущей совместной работы. И, если я не ошибаюсь, еврейская пословица говорит: «Кто не смотрит вперёд - тот позади остаётся». Мы должны смотреть только вперёд.
И у России, и у Израиля есть твёрдое стремление и дальше успешно сотрудничать - работать в интересах наших народов, намечать и развивать новые направления партнёрства, в полной мере задействовать возможности деловых кругов, гражданских обществ наших стран.
Очень важно, что мы умеем не только слушать, но и, как мне сегодня ещё раз удалось констатировать, слышать друг друга - находить компромиссы, искать их и находить, в том числе и по международной проблематике, где наши позиции очень часто, несмотря на то что споров много вокруг проблемных вопросов, но на самом деле наши позиции очень часто совпадают.
Я ещё раз от всей души хочу поблагодарить всех наших друзей и партнёров за сегодняшнюю работу и за приём.
Спасибо вам большое за внимание.
-------