Київське метро: the doors are not closing

Aug 20, 2012 09:59

Керівництво Київського метрополітену мало глибоко на увазі звернення громадян, які просили залишити в метро англомовне дублювання оголошень.
Сказано "дратує пасажирів" - значить, дратує.
Уже через три дні після заяви начальника метро англоозвучку було знято на частині поїздів зеленої лінії (Сирець-Позняки), в чому ми мали змогу переконатися вчора ( Read more... )

мова, youtube, обурення, Київ

Leave a comment

samsobipan August 20 2012, 07:49:58 UTC
А я не розумію, для чого його було залишати? Та й навіщо було вводити? Якщо іноземцю не сказати, що дурз зачиняються, він у дверях застряне? Теж мені, "досягнення"... Давайте ще цінники в магазинах на англійську подублюємо...

Reply

samsobipan August 20 2012, 08:11:18 UTC
У метро й електричках найголовніше - оголошення про цю й наступну станцію. Нам за кордоном це дуже допомагає, якщо зрозумілою мовою.

Reply

це наш комент був ledilid August 20 2012, 11:31:52 UTC
У метро й електричках найголовніше - оголошення про цю й наступну станцію. Нам за кордоном це дуже допомагає, якщо зрозумілою мовою.

Reply

Re: це наш комент був samsobipan August 20 2012, 12:02:07 UTC
Так назва ж станції звучить однаково і там, і там, не перекладається ж. Крім того, наступна стація пишеться на моніторах (от тут дублювання англійською цілком доречне, сподіваюсь, що його залишать).

Reply

Re: це наш комент був ledilid August 21 2012, 10:23:46 UTC
монітори є далеко не в усіх вагонах, а там де є - часто не працюють або зависають.

щодо назв станцій, то, по-перше, людині з абсолютно іншої мовної групи не зовсім зрозуміла українська вимова (це все одно що нам китайську слухати), а по-друге, назви станцій ідуть у різних "наборах": ця, наступна, між ними ще якісь вставки типу "поступайтеся місцями дітям, пасажирам літнього віку блаблабла", і повідомлення про наступну станцію українською мовою цілком може бути як сповіщення про цю.

і ще: на Позняках, скажімо, ми вже не бачимо напису "Token costs 2 UAH". Так що прибирають англійське дублювання й написів, не лише оголошень.

Reply


Leave a comment

Up