Значить, погуляли по Києву, зокрема Позняками, центром, парками. Побачили справжнє покращення - дякуючи Євро, місто стало гарнішим і реально європейськішим, хоча й не без лаж, звісно.
Подивилися на Київ очима іноземного туриста - від входу на паспортний контроль "Борисполя" до викидання папірця в неіснуючі урни на Інститутській. Напишемо в газету
(
Read more... )
Reply
Reply
2) довжина. через це фраза українською "обережно, двері зачиняються" геть втратила сенс: вона лунає одразу ж після відкриття дверей. з іншого боку англійське оголошення "наступна станція" часто губиться в шумі тунелю.
Reply
щодо довжини - то іншакше кагбе неможливо, довелося б графік руху змінювати. а в нас, до речі, й без англійського дубляжу оголошення про наступну станцію вже за зачиненими дверима чується.
і да, в нових поїздах - на позніяківській лінії - все чути гранично чітко.
Reply
якщо поїзд приходить на станцію Дніпро і диктор оголошує "станція Дніпро" - то навіть тупий америкос зрозуміє, що йдеться про "Dnipro" station
Reply
а табличку можна й не помітити.
Reply
Reply
хто знає, тому відразу чутно, що нейтів спікер. Американець правда, не англієць.
Reply
Reply
Leave a comment