Вымышленные мемуары младшего брата Владимира Набокова, помогающие понять "Подлинную жизнь Себастьяна Найта", описывающие Петербург начала XX века с необычной стороны, упоминающие Париж с Дягелевым, Пикассо и Гертрудой Стайн. Здесь нет ссылок с источниками, нет выверенных цитат. Для автора, наверное, это было чем-то вроде "фантазии на тему", но фантазии не понравились переводчику, прекрасно знающему биографию Набоковых, поэтому в книге много уточняющих или опровергающих примечаний, есть даже с уничижающими вопросительными знаками: "Карета? Без охраны? В 1915-м?". Понятно, что Сергей Ильин много переводил Владимира Набокова, переводил биографию Бойда, но эти сбивающие ремарки можно было вынести в конец книги, как мне кажется.
Правда, перевод названия ("The Unreal Life of Sergey Nabokov" в оригинале) похож скорее на комплимент автору, ведь это могла быть "неподлинная жизнь", без потери отсылок к Найту.
Книга интересная: и как рассказ о судьбе Сергея Набокова, и как взгляд со стороны на Владимира Набокова.
****