«Лажай смелей, не зная языкá!»: вновь свалка слов у нашего Колькá

Dec 10, 2024 19:54


Колёк, лажатель наш изрядный,

Без лажи жизнь свою не мыслит:

В любых язы́цех он формант

Любой найдёт - и «жо-», и «-па»,

И, слив их смело воедино,

Слияньем их он и осмыслит...

* * *

Николя́, яко истый ‛исследователёк’, вновь ‛исследователя́стит’ инцы́кла-пидизди́чески,

тут: https://cartezian-ctznj.livejournal.com/863378.html

и называется творенье «Латинский ОМНИБУС и... марийский ИМНЬЫВУЙ ("ямщик, кучер, ездовой, погонщик лошадей")».

Не глянуть ли на эту писню́? вместе с ценнейшими комментариями? Избирательно, конечно: дури тоже должно быть в меру.

* * *

$$ BUS <- OMNIBUS (n.), "транспорт для всех"

$$ [*] ...цитируется английский этимологический словарь...

и как-бы-вывод:

$$ Путём гипотетических переходов,

$$ BUS - от гипотетического *ОП- "работать, производить в изобилии"

Грустно. Что именно? А то, что основопотрясатель плохо умеет читать - всё ведь дураку написали, а он не понял:

из [*] - “...from Latin omnibus "for all," dative plural of omnis "all"”.

Перевожу: от ЛАТИН omnibus ~ «для всех», дательный падеж мн. ч. от omnis ~ все.

ЛАТИН -bus - ОКОНЧАНИЕ ДАТ. П. МН. Ч., это НЕ корень: в нём как таковом - не больше смысла, чем в РУС окончании -АМ в слове «придуркАМ».

Кроме того, лажатель умудрился не заметить, что предположительное

omni- << *op-ni- ~ «производить в изобилии» относится к OMNI- , а не к -BUS.

Пытли́ф наш гулкоглавый буратино, внимательный такой первооткрывашка, нéчего сказать...

$$ С учетом того, что изначально OMNIBUS - это

$$ запряженная лошадиная повозка, уместно

$$ сравнить его с:



$$ имне, имни (мари) - лошадь, конь

$$ имневий (мари) - лошадиная сила;

$$ ИМНЬЫВУЙ (мари) - ямщик, кучер, ездовой, погонщик лошадей.

«Их бин больной!» (c) герой Луи де Фюнéса

Итак: слово

* ”omnibus”, ЛАТИН «для всех», БУКВ «всем» (дат. падеж мн. ч.), с корнем ”omni-”, ”omnis” ~ «весь, каждый» и падежным окончанием  ”-bus”, введённое во Франции в начале 19-го века и означавшее повозку на конной тяге, в которой размещалось 15-20 человек,

сравнивается с...

* МАРИЙСК «имньывуй» ~ РУС «ямщик, кучер, погонщик лошадей» << «имне» ~ РУС «лошадь» + «вуй» ~ РУС «голова; начальник, руководитель»

и

* обосновывается так:

$$ Слово "имньывуй" для обозначения

$$ почтового дилижанса вполне могло

$$ мигрировать и в Европу

Правда? марийское слово? когда же? и как?..

Но: омнибус - НЕ почтовый дилижанс, да и МАРИ имньывуй - тоже, см. выше. Почему omnibus - тоже известно, сомнений не вызывает.

И поэтому: каким местом думал наш альтернативно долбанутый - не спрашиваю: почтенным теоретическим седалищем, сомнений нет. Хоть бы со своим коллегой Землянкиным-Хижинкиным посоветовался бы, что ли... Впрочем, тот едва ли умнее.

$$ См. Громов, "Марийский - старший брат латыни"

Громов написал замечательно интересно, но - ахинею; кому интересно, рассмотрена она вкратце

тут: http://proza.ru/rec.html?2022/01/15/61&9#9

\

И снова, в который раз, áффтарские доказательства того, что языков он - НЕ знает, а за каким рожном приводит данные - непонятно...

$$ [huna; hуна] הונע (ивр.) - быть перемещаемым, подвижным

Не вполне:

ИВР הונע [hуна] ~ «1. был заведён (мотор) 2. был подвигнут»

а

РУС подвижный ~ ИВР «1. движущийся = נָע [на], נַייָד [наяд]; 2. резвый = זָרִיז [зариз]».

Omnibus?..

\

$$ koimo [коймо] (кельт.) - народ

А кельтский язык - это какой?.. Ведь кельтских языков - много, и уже очень давно... Это всё равно что сказать «европейский» или «угро-финский», т. е. не сказать ничего. Словоблуд...

Omnibus?..

\

$$ [kamia] (шумер.) - народ

Нет: РУС народ ~ ШУМЕР ”erin (erin2, eri-na, erin9), uŋ (uŋ3), umia (u2-mi-a)”

$$ [qawm; каум] قوم (араб.) - народ, нация

В целом верно... однако АРАБ قَوْم [qawm] - это одно, а كَوْم [kawm] - совсем другое: ق [q] и ك [k] для многих народов - совершенно разные звуки. Наш ‛исследователёк’ - любитель, он по-настоящему с языкознанием не знаком, скорее на уровне Смердякова:

...

...«А вы знаете, чем он теперь особенно занимается? - спросил он Ивана Федоровича, - французские вокабулы наизусть учит; у него под подушкой тетрадка лежит и французские слова русскими буквами кем-то записаны, хе-хе-хе!»

...

(Ф. Достоевский, «Братья Карамазовы»)

\

$$ γάμος [gamos, гамос] (гр.) - брачный союз

Omnibus?..

\

$$ [коумият] (перс.) - народ

Нет, мéa кáра = rodnój:

ПЕРС قومیت [ğoŭmiĭĭat] (~ «национальность, национальная принадлежность») << АРАБ قَوْم [qawm] ~ «народ, нация».

Omnibus?..

\

$$ kami [ками] (судан.) - мы

Нет, чайниковый Колёк, и здесь даже ДВЕ ошибки:

* это НЕ суданский (диалект арабского), а суНданский, basa Sunda, на котором говорят на Яве, г-н ленгвиздю́к,

* kami ~ ЭКСклюзивное «мы» («мы, НЕ включая вас, собеседник(и)»), а есть ещё ИНклюзивное «мы» («мы, ВКЛЮЧАЯ вас, собеседник(и)») ~ kita, и это НЕ сунданский, а малайский/индонезийский: в сунданском эти же местоимения звучат и выглядят иначе.

$$ আমরা [āmarā] (бенгал.)- мы

В бенгали гласные давно не различаются по краткости-долготе, и আমরা = [amra], невежественный Мыкóла-езыкавéт...

Omnibus?..

\

$$ chomh, cuma [комх, кума] (ирл.) - вместе с

Произносится [xo(:)], г-н знотóгго...

Omnibus?..

* * *

Этимо-лажовые свалки слов, бесконечные и бессмысленные, - утомляют.

Удивительно, что эти люди, очень плодовитые и при этом мало знающие - Колёк, Жилищкин-Посёлкин и иже с ними - кажется, и в самом деле всерьёз считают, что это хоть как-то сравнимо со сравнительно-историческим языкознанием.

Нет, конечно... но их невежество надёжным щитом защищает их от понимания этого. Везёт дуракам...

Previous post Next post
Up