Apr 17, 2019 00:09
Станислав Бараньчак.
Жить.
Живу в углу у себя (четыре угла у хаты,
потолок, пятый сверху наблюдает
мои сны) в четырёх своих
тонких стенах (пустых,
а снизу, в шестых, пол считает
каждый мой шаг), на своём хламе
(до бетонной ямы ), теперь-то
в седьмых, подумай
о смерти,
восьмое чудо света, человече)
Mieszkać
Stanisław Barańczak
Mieszkać kątem u siebie (cztery kąty a
szpieg piąty, sufit, z góry przejrzy moje
sny), we własnych czterech
cienkich ścianach (każda z nich pusta,
a podłoga szósta oddolnie napiętnuje
każdy mój krok), na własnych śmieciach,
do własnej śmierci (masz jamę w betonie,
więc pomyśl o siódmym,
o zgonie,
ósmy cudzie świata, człowieku)
Переводы.