Как в «Википедии» обошлись с TikTok

Nov 30, 2020 08:51





Вот мы и добрались до корня зла последних времен...



Нет, мы не о «Википедии». И времена, надеемся, не «последние» в значении «плохое, трудное время, безо всяких надежд на улучшение». Мы о социальной сети TikTok. А еще точнее - о том, как же все-таки правильно с точки зрения правил русской орфографии писать название этого видеохостинга.

Словари и даже ГРАМОТА.РУ пока что не успели отреагировать на появление этого феномена в нашей жизни. Но русский язык как и любой язык - стройная и логичная система (именно так, только эту систему нужно понять, и тогда проблем не возникнет), поэтому в случае с TikTok будет действовать то же правило, что и с Instagram.

«Инстаграм», Instagram, инстаграм?

Различные интернет-ресурсы, и, пожалуй, в первую очередь социальные сети, уже давно и прочно обосновались в нашей повседневной жизни. Без их постоянного упоминания в устной и письменной речи уже не обойтись.



Так как большинство ведущих веб-ресурсов создано за рубежом, они изначально носят названия, написанные латиницей. Именно это обстоятельство нередко вызывает затруднения в письменной речи.

Разберем этот кейс на примере одной из популярнейших интернет-площадок - Instagram. Сервис получил имя от слияния двух сокращенных слов: Instant Telegram (мгновенная телеграмма). Это словосочетание, по мысли разработчиков, изначально должно было отображать основную функцию социальной сети - быстрый обмен фотоматериалами, короткими видео и сообщениями.

По правилам русской орфографии, рекомендуется писать название этой соцсети на русском языке, но с прописной (заглавной) буквы, заключив слово в кавычки: «Инстаграм». Обратите внимание, в конце только одна «м», как и в оригинальном английском названии площадки.



Но в разговорной речи, например, при личной переписке, вполне допустимо написание названия соцсети строчными буквами и без кавычек:

«Я не успел выложить все фото в инстаграм».

И только при указании адреса интернет-сайта используются строчные латинские буквы без кавычек - instagram. com.

TikTok: что не учла «Википедия»?

Итак, повторимся, в случае с TikTok будет действовать то же правило, что и с Instagram:

  1. Написанные латиницей названия иностранных фирм/компаний/сервисов/технических изделий и т.п. не заключаются в кавычки: TikTok.
  2. Написанные кириллицей названия иностранных фирм/компаний/сервисов/технических изделий и т.п. заключаются в кавычки: «ТикТок». Пока только так, слитно, в кавычках, обе части названия с прописной буквы.

Только в частной переписке допустимо написание названия соцсети строчными буквами и без кавычек: тикток.

Так что Википедия, сто и один раз приводящая в своей статье название новой соцсети то как «TikTok», то как TikTok, вводит пользователей, скажем так, в заблуждение.





Автору/авторам/редакторам вики-статьи о «ТикТок» нужно было всего лишь открыть любой учебник русского языка. Или старую статью об Instagram. И тогда не возникло бы досадных разночтений, раз пока авторитетные источники выдерживают паузу с TikTok.

#блогерскаяосень



Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Instagram, Telegram, ЯндексДзен, Наш сайт

блогосфера, лексика, русский язык, образование, этимология, #блогерскаяосень, общество, филология, культура, орфография, грамматика, лингвистика, публицистика, языкознание, разговорная речь, учебники, мемы, графика, заимствованные слова

Previous post Next post
Up