(Untitled)

Nov 15, 2009 23:25

Translation help plz

내가 떠나 보낸 것도 아닌데
내가 떠나 온 것도 아닌데

yep it from the song named '서른즈음에' I really can't get these 2 lines~~
thanks for any comment,just the explanation will also be great~ :x:x:x

Leave a comment

Comments 5

cathydmoon November 16 2009, 08:09:58 UTC
It seems something like :
It's not that I'm leaving to send you off
(And) it's not that I'm leaving to return

But my Korean is not good. :(
I just thought it could give a start. :)
Hopefully, more help will be on the way. :D

Reply

yunle November 16 2009, 10:15:01 UTC
*huggie~~~~~~* thanks so so much.I'm subbing this mv and these 2 lines really disturb my work hxx
I search google and the nickname '1ncarnad1ne' has this trans:
It's not something that I let go
It's not something that I left myself

I find urs is easier to understand~~(so if i can't find any better translation could I use urs?? and a great credit for u~~okay okay?? :x:x:x )

Reply

cathydmoon November 16 2009, 12:26:56 UTC
Hey, no problem! You're welcome! I do hope you'll get a better translation, though. :)
(You don't wanna really trust my Korean. XD)
But sure, go ahead if you're in a hurry. And no need to credit. :D

Reply


esjayanya November 20 2009, 07:29:00 UTC
It's not like I sent [you] away
It's not like I have [voluntarily] left [away from you]

...that's pretty much my take on that. I'm guessing it's a break-up song? >.< ;

Reply

yunle November 21 2009, 07:58:25 UTC
*huggieee*
Though it's not a break-up song,those 2 lines mean st like that >,,<
big thanks for u~~~~~ <3

Reply


Leave a comment

Up