Смотреть английские фильмы в русском переводе - фирменное извращение. Единственное исключение, кажется, - "Как важно быть серъезным". Как никак существует хороший перевод оригинала. Но в общем и целом - извращение. Увы, смотреть британский фильм по английский я не в состоянии совсем, даже с титрами, даже ставя паузу каждые две минуты. Из-за этого я раз 10 начинала смотреть "easy virtue", выдерживала минут 5-10 и бросала. А в эти выходные таки решила не выпендриваться и смотреть в переводе. И что я могу сказать? Фильм настолько хорош, что даже потеряв львиную долю в озвучке, он все равно прекрасен.
Для меня он на той же полочке что и "Мисс Петтигрю живет одним днем" и "Король говорит"
И ведь не зря эти три фильма на одной полочке. Это не потому, что они британские. Это потому, что такие умеют делать только и исключительно там.
Ну и как же без прекрасного танго
https://youtu.be/sReQCkYB7CA