(no subject)

Oct 06, 2017 21:30

Дело было в местечке Цинчжоу, городском уезде городского округа Вэйфан провинции Шаньдун, где в один прекрасный день случилась история о "прекрасном деянии". Парни, проходите мимо - там опять про членовредительство.
.
"По преданию, некогда в этой стране был царь, который почитал "три сокровища". Захотел он отправиться в странствия, посетить святые места и повелел младшему единоутробному брату принять на себя дела. Брат же, получив это повеление, втайне отрезал себе мужской член, лишившись способности зачатия, поместил его в золотой сосуд и сосуд этот вручил царю. Царь спросил: "Что это?"
.
А тот отвечает: "Можешь вскрыть это в день своего возвращения". Сосуд передали дворецкому и поручили хранить его дворцовой страже. Когда царь вернулся, то нашлись недоброжелатели, которые говорили: "Царь по­ручил ему следить за делами государства, а он распутничал во внут­ренних покоях".
.
Услышав такие речи, царь разгневался и хотел пре­дать брата суровой казни. А брат говорит: "Не спеши наказывать. Из­воль открыть золотой сосуд". Царь открыл и заглянул туда, а там - отрезанный член. Царь сказал: "Что за странность? Разъясни, что это значит?" А тот ответил: "Когда царь отправился в странствия, то по­
велел мне принять дела. Боясь клеветы, я отрезал свой член, чтобы было чем оправдать себя. Зато теперь имею доказательство своей не­виновности. Благоволи помиловать".
.
Царь был поражен и проник­ся глубоким почтением к брату, возлюбил его вновь, щедро наградил и разрешил беспрепятственно проходить во внутренние покои. Впо­следствии царский брат встретил человека, который имел пятьсот бы­ков и собирался их кастрировать. Видя это, он задумался и все более приходил в огорчение оттого, что подобен этим быкам: "Ныне мой облик ущербен. Не следствие ли это грехов, совершенных в про­шлом?" - и выкупил быков за свои деньги.
.
За такое благодеяние его мужской облик со временем восстановился. Став таким, он больше не входил во внутренние покои дворца. Царь удивился и стал расспраши­вать, в чем причина, и тот рассказал все от начала до конца. Царь был поражен и основал монастырь, дабы восславить память о прекрасном деянии и передать ее грядущим поколениям." (c)
Александрова Н.В. "Путь и текст"
.
Вот такие дела. У китайских буддистов по жизни все косяки завязаны на члене и евнух по умолчанию - невинен аки агнец, что бы ни творил. Отрезал лингам - и вот тебе карт-бланш на что угодно до конца жизни. Да только разве ж это жизнь.
На фото: Хеваджра с подругой, которому такие расклады совсем не интересны. Тибет, 16 в., Музей Гиме / Musée Guimet (Париж).
.


.

zhongguo, bronze, liberia, tibet, buddhism, quote*

Previous post Next post
Up