в НЙ новый мэр вступил в должность. Вот он и его жена, довольно спортивного вида поэтесса
http://nyopoliticker.files.wordpress.com/2013/09/de-blasio-chirlane-getty.jpgвот их дети
http://4-ps.googleusercontent.com/x/www.thehollywoodgossip.com/images.thehollywoodgossip.com/iu/t_xlarge_l/v1378894217/xbill-de-blasio-family.jpg.pagespeed.ic.VPNIKNRf_r.jpgКьяра и Данте - у парня афро, а у дочки прическа тоже довольно афроватая.
Один парень был на церемонии и говорит - "шик! кроме того, была халява. досталась термокружка. еще дали одеяло, а после этого немного good food" - затрудняюсь перевести. правильное на грани изысканности питание. Возможно, здоровое. Но с иронией сказанное. Как перевести применительно к контексту? "здоровые калории"? "классная жрачка"?
Про одеяло это шутка! Но одновременно и не шутка. Действительно, давали одеяла. Он полтора часа говорил на свежем воздухе. какая там температура, не знаю, но раз уж давали покрывала, видимо, холодновато. Навальный давал зонтики летом. А если бы одеяла? Ну так.... для символизма. индейцы мы тут, мол, все.