Великий покаянный канон

Feb 19, 2018 13:57


Не встречала более неуклюжего перевода: "Делаша на хребте моем вси начальницы страстей, продолжающе на мя беззаконие их." -

"На хребте моем пахали все вожди страстей, проводя вдоль по мне беззаконие свое."

А ведь это pravoslavie.ru

Впрочем, это "уши" синодального перевода Псалтири (128:3), так что...

церковь, что это было?, пост, нормативная лексика, молитва, вера

Previous post Next post
Up