Candy... but not THAT candy

Jul 29, 2023 22:11

Памятка себе на будущее: никогда не гуглить в русскоязычном сегменте Интернета какие-нибудь английские выражения, которые потенциально могут быть использованы в качестве названия фильма для взрослых или псевдонима актрис этих самых фильмов. Толку все равно не будет...
На этот раз "не повезло" выражению candy striper. Думаю, тут и фантазией особо живой можно не обладать, чтобы представить, что мне мог поисковик на такое выдать. А выражение интересное, так называют волонтеров в больницах, они раньше носили полосатую красно-белую форму и напоминали те самые полосатые рождественские конфетки, вот оттуда и осталось.
И, кстати, еще один камешек в огород тех, кто считает, что с автоматическими системами перевода все в порядке и живые люди для этого дела больше не нужны. Все популярные системы выдают чушь, кроме тех, где варианты перевода предлагаются пользователями.

language

Previous post Next post
Up