she's like the swallow

Jul 17, 2006 11:18

Revelations within revelations within revelations. Well. That's interesting.

Right kids. On Saturday morning I spent $127.50 on Bard on the Beach tickets for September. (Interestingly, later at work I weighed a piece of Vacherin Fribourgeois that also came to $127.50. It was kind of weird.) Now, I am taking Mum to see Measure for Measure, and I'm ( Read more... )

everyone has a goal but me, event planning, theatre, shakespeare

Leave a comment

lauzeta July 20 2006, 19:38:07 UTC
Heeee. Okay, Fagles and Lattimore are pretty safe. Fagles writes better poetry, but it's not always what is there in the Greek. I do have his translation of the messenger's speech from Oedipus Tyrannos on my wall though. Martin Hammond's translation of the Iliad is apparently fairly close to the Greek and doesn't make it sounds like a translation, if you see what I mean. I really liked it. The translation of the Oresteia that I have and don't like because it's too workmanlike is by Christopher Collard. (Actually, if the Oresteia translator is Lattimore I might also be interested. And I am interested in that Pope Odyssey [and even more so in a Pope Iliad, if you see one that's not too heavy/expensive]. Pope, by the way, writes excellent but inaccurate poetry when translating.) Peter Green's translations are arrogant and full of scholarly minutiae to the point of hilarity, but I love them.

Urk. Someday I will find a decent translation of the Bacchae.

I'm not as good at Latin translators, oddly enough. About Ovid and Virgil, ask me next year. Actually, Horace Gregory's Metamorphoses is great poetry but grossly inaccurate. I enjoyed Peter Smith's Plautus translations, and I think he's done a couple of other things. Oh, and the Paul Roche translation of Aristophanes is kind of cool but frequently sounds like he's trying too hard, for what it's worth.

I think that's all the translation geekery I have in me right now. Any questions? :D

Reply

fuzzycoatimundi July 21 2006, 08:43:55 UTC
Wow. That's awesome. I managed to find the books online, I think. But I'll show them to you sometime. The Oresteia is edited by EDA Morshead, and touched up by Moses Hadas.

Reply


Leave a comment

Up