Leave a comment

olga_vern May 17 2011, 10:26:32 UTC
напевно... замечательно.
вот сколько из нашего языка можно извлечь.:-)
всё-таки, как я обожаю наш язык... наверное,
потому что другого не знаю.)))

Reply

lasvetlana May 17 2011, 10:52:09 UTC
спасибо большое!
родной язык - роднее любого.
мне чешский нравится тем, что он очень близок русскому по логическому ряду и отличается только фонетикой, звуком.
смыслы, образы, юмор, и формулирование оных - такое же. может, чуть мягче, трогательней даже иногда. что-то детское есть в чешском языке.
в хорошем смысле.

Reply

lasvetlana May 17 2011, 10:53:45 UTC
к стати, о русском языке. я вообще себе даже не представляю, как можно перевести поэзию. попытаться можно. но русскую поэзию ( по-моему) переводить невозможно.именно из-за богатства оттенков смыслов, из -за богатства речи.

Reply

olga_vern May 17 2011, 10:59:19 UTC
да, я слышала об этом.
один знакомый рассказывал, что за две недели пребывания там, научился быстро понимать и говорить на чешском.
я когда-то училась в английской школе, вроде бы успешно.
а потом родители переехали в другой район, перевели в простую школу.
я там с год примерно блистала, используя полученные знания, а потом разленилась...
но кое-что понимаю в тексте до сих пор, общее представление могу составить о чём, если не слишком сложно...
если общаться с носителем языка, быстрее усваивается всё.
Света, так ты там живёшь? Навечно?

Reply

lasvetlana May 17 2011, 21:03:37 UTC
да, язык такая зараза, все время требует упражнений)).
знаешь, я как тот фигаро - то тут, то там. по обстоятельствам.жисть заставляет)))

Reply


Leave a comment

Up