Родной язык тот, на котором люди думают. Идиш, как родной язык, в СССР практически исчез еще до войны с немцами. На нем какое-то количество советских евреев разговаривали между собой, но не думали, для них родной язык был русский или суржик.
Ну да. А, живя в стране, сложно думать на языке, отлично от того, на котором говорят все окружающие, такое возможно только в достаточно закрытом анклаве.
Конечно! Поэтому идиш и умирает. Кстати, древнееврейский ведь тоже умер, как язык общения, после того, как евреи потеряли свою страну. Иврит - это уже восстановленный, искусственный язык. Тогда в Израиле шли споры, какой язык сделать государственный - идиш или иврит. Победил иврит, хотя это было рискованное решение.
Элизер Бен-Йехуда же. Очень упоротый был чувак и харизматичный. Он двигал и двигал эту идею и продвинул. Хотя конечно были и обьективные предпосылки, нацбилдинг как правило с языка и начинается.
Почему - рискованное? Какой бы выбрали, тот бы и начал процветать. Хотя, возможно, идиш был бы удобнее, в смысле интеграции в европейскую цивилизацию, иврит слишком экзотичен.
Рискованное потому, что до них внедрить мертвый язык ни у кого не получалось, насколько я знаю. Вспомните умерший эсперанто.. После них примерно то же получилось у чехословаков. Больше примеров такого я вспомнить не могу.
А кто еще пробовал? Две успешных попытки из двух - вполне нормальный результат.
А эсперанто - не мертвый язык, а искусственный. Жаль, конечно, что не получилось внедрить его в качестве международного - английский для этой цели мало подходит. Но не получилось только потому, что чиновникам из той же ООН это было не надо.
вроде бы, идиш в СССР до войны власти даже немного поддерживали - в противовес "сионистскому" ивриту. Он был одним из государственных языков в Белоруссии
Идиш в СССР поддерживался, поскольку он считался национальным языком евреев на территории страны. И это вполне справедливо, так было на самом деле. Но реально на идише общались между собой только люди, родившиеся еще в царской России.
Reply
Ну да. А, живя в стране, сложно думать на языке, отлично от того, на котором говорят все окружающие, такое возможно только в достаточно закрытом анклаве.
Reply
Кстати, древнееврейский ведь тоже умер, как язык общения, после того, как евреи потеряли свою страну. Иврит - это уже восстановленный, искусственный язык. Тогда в Израиле шли споры, какой язык сделать государственный - идиш или иврит. Победил иврит, хотя это было рискованное решение.
Reply
Reply
Почему - рискованное? Какой бы выбрали, тот бы и начал процветать. Хотя, возможно, идиш был бы удобнее, в смысле интеграции в европейскую цивилизацию, иврит слишком экзотичен.
Reply
После них примерно то же получилось у чехословаков. Больше примеров такого я вспомнить не могу.
Reply
А кто еще пробовал? Две успешных попытки из двух - вполне нормальный результат.
А эсперанто - не мертвый язык, а искусственный. Жаль, конечно, что не получилось внедрить его в качестве международного - английский для этой цели мало подходит. Но не получилось только потому, что чиновникам из той же ООН это было не надо.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment