Взял в руки книгу Михаила Веллера "Махно" ("Первый канал" уже вторую неделю гонит сериал "Девять жизней Нестора Махно"). Понятно, что редактора, который осмелился бы править Михаила Иосифовича, не может существовать в принципе, но корректор-то где? Текст пестрит ошибками и неряшливостями (я не о стилистике Веллера, по ней
Еськов уже прошёлся). На первой же странице предисловия (формально это третья страница книги) вместо Берия напечатано Бержи; на с. 64 непонятные слова: ...Вообще с эсеров было миллиона, анархистов тысяч четыреста...; на с. 50 ...немолодой покровительствующий каторжник все пристает к Нестору и начинает здеть (слово "здеть" мне неизвестно, но я знаю другое, очень похожее).
И так далее...
Кстати, вот здесь
Дмитрий Быков спрашивает Веллера: "Скажи, ты действительно подгонял книгу к сериалу?":
http://www.sobesednik.ru/issues/170/rubr/1300/kino/?6885