Какого рода слово "фэнтези"?

May 23, 2006 14:11

Вчера midianin новый сборник ЭКСМО, им же и составленный, в ЖЖ пиарил. Меня несколько смутило название антологии: "Городская фэнтези" (см. ветвь дискуссии: http://midianin.livejournal.com/133550.html?thread=2935470#t2935470Read more... )

дискуссии, фэнтези

Leave a comment

midianin May 24 2006, 07:50:32 UTC
>>> А почему не проще, коллега? "Фэнтези" - литература. И все дела.

А с какой это стати фэнтези равно литература? Фэнтези - направление, даже не в литературе, а в одной из ее составляющих.

>>> "Хиппи" и "янки" - слова общего рода, не так ли?

Не знаю такого рода в русском языке.

>>> "Красивая хиппи" - нормально.

Нормально?! Тогда да, у нас действительно разные ощущения от одних и тех же слов.

>>> А кокни - конечно, он! Видишь, и мужской род в таких случаях тоже имеет место быть. Так что твоя аргументация тем более не годится.

Нет, ты не понял моей аргументации. Аргументация была такая: слова, заканчивающиеся на -и в единственном числе настолько непривычны русскому уху, что их записывают в какой угодно род - в зависимости от определяющего слова. Колли - собака - она, янки - американец - он. Проблемы с бренди и виски именно оттуда: нет четкого определяющего слова. Алкогольный напиток? Слабоватая позиция. Поэтому официально и то и другое "он", но в разговорной речи их всё равно неудержимо сносит в сторону "оно" - туда у русского народа дрейфует все, что не имеет четкого родового окончания. Именно поэтому никак не может прижиться "кофе - он": потому что какое же это, к черту, "он", если оно - кофЕ? Опять же из-за слабой позиции определяющего слова. Напиток? Формально да, но массовое сознание привыкло связывать с этим словом прохладительные напитки, а не бренди и кофе.

Reply

coolwind May 24 2006, 08:14:33 UTC
Твоя аргументация была простая: "Никакому русскому за пределами фэндома не объяснишь, что слово, заканчивающееся на -и, женского рода". По некоторому размышлению выяснилось, что таких слов хватает. Теперь ты говоришь, что слова эти непривычны русскому уху и записать их можно куда угодно. С этим я согласен, но отсюда, в частности, следует, что "фэнтези" вполне спокойно может стать женским родом, если граждане этого пожелают. Признай хотя бы этот очевидный факт.

...И, кстати, я так и знал, что ты не считаешь фэнтези литературой. Отсюда все беды :))

Reply

midianin May 24 2006, 08:38:40 UTC
>>> Твоя аргументация была простая: "Никакому русскому за пределами фэндома не объяснишь, что слово, заканчивающееся на -и, женского рода".

Это была не аргументация, но тезис. Но правильный тезис, а аргументацию я тебе привел далее. Хорошо, изволь, я ее повторю. Фэнтези сопротивляется женскому роду, потому что тсутствует внятное определяющее слово, которое четко определило бы род данного слова. Фантазия? Ха-ха. Литература? Три ха-ха. Рыжая Соня? Я таки вас умоляю!
Почему никто не скажет на колли "оно"? Да потому что любой мальчишка на улице заявит: "Какое же оно, это же собака!" Для фэнтези такого определяющего слова нет (самое близкое - "литературное направление"), оттого оно обречено неуклонно дрейфовать в сторону среднего рода - в то болотце, куда стекаются все слова, род которых русскому человеку не понятен сразу, интуитивно. Четким "женским родом" фэнтези может стать только в том случае, если при нем будет четкое определяющее слово с четкими родовыми признаками. Граждане же пожелают употрблять фэнтези в женском роде, как ты выражаешься, только в одном случае: когда оно не будет раздражать их тем, что не вписывается в привычные устои. Желать этого только потому, что кому-то так кажется красивше, граждане не станут. Блок вона тоже писал "жолтый", утверждая, что это совсем другой оттенок, нежели жёлтый. "В фабричных окнах стекла жолты" (С) Нет, не прижилось; граждане не увидели в подобном разделении смысла.
Поэтому твоя апелляция к гражданам - она пока не основана ни на чем, кроме собственных ощущений. Блок тоже на них полагался. Зато Хлебников выпендривался, старался как можно сильнее перекрутить привычные слова, сделать из них нечто революционное, парадоксальное, авангардное - и родил слово "летчик", кое сейчас кажется уже практически старославянским. Так что народ выберет, не сомневайся. Народ наш сер, но мудр :)

>>> ...И, кстати, я так и знал, что ты не считаешь фэнтези литературой. Отсюда все беды :))

Гораздо больше бед происходит оттого, что ты считаешь всю литературу - фэнтезёй. Помнится, даже Гильгамеша с Одиссеем посвящал в фантастику. Исходя из столь вольного обращения с литературоведением, я не удивлен, что ты и лингвистику хочешь повернуть так, как хочется именно тебе :)

Reply

coolwind May 24 2006, 09:11:11 UTC
Граждане, бесспорно, разберутся. Это ты в них сомневаешься. Но странно, что даже очевидных вещей ты не хочешь признавать. Ну, дело твое...

Что же до Гильгамеша и прочего, моя позиция как раз полностью соответствовала классическому литературоведению - например, трудам проф. В.М.Жирмунского, с которыми оказались незнакомы мои давешние оппоненты. Но ворошить ту историю мне сейчас, прости, неохота.

Reply

lartis May 24 2006, 08:34:34 UTC
> Проблемы с бренди и виски именно оттуда: нет четкого определяющего слова. Алкогольный напиток? Слабоватая позиция. Поэтому официально и то и другое "он", но в разговорной речи их всё равно неудержимо сносит в сторону "оно"...

Да с каких пор "виски" официально стало "он"?
Оно во всех словарях - "оно".
Или я опять прозевал "новые веяния"?

Нет, спор на эту тему в ЖЖ мутить не буду, и не уговаривай, геноссе-генацвали. :))

Reply

midianin May 24 2006, 08:41:01 UTC
Это (устар.)

Reply

Спецы из "Культуры письменной речи"... lartis May 24 2006, 08:54:09 UTC
...говорят нам, отсылая опять же к Вертинскому:

"Сейчас существительное "виски" относится к среднему роду, как и большинство несклоняемых заимствований. Однако сочетание с определениями, стоящими в форме мужского рода, для этого слова также возможно, хотя и представляет собой устаревшую норму. Так, Вертинский, например, пел: "Как хорошо с приятелем вдвоем сидеть и пить простой шотландский виски".

Так что устаревшая норма - употребление существительного "виски" в мужск. роде.

Reply

Re: Спецы из "Культуры письменной речи"... midianin May 24 2006, 09:32:46 UTC
(Устар.) - это я как раз про "он".
Вот, видишь, виски окончательно снесло в "оно". Потому что не понимает русское ухо мужского рода, оканчивающегося на -и. В лучшем случае это экзотическое словцо вроде янки или хиппи, поддержанное сильным определяющим словом - мужчина, допустим, или человек.
Кофе еще не окончательно, но уже вполне определенная тенденция. По тем же причинам.

Reply

Re: Спецы из "Культуры письменной речи"... lartis May 24 2006, 09:55:59 UTC
> виски окончательно снесло в "оно".

Снесло-то снесло, но главредам это не указ.
В комментах выше (http://lartis.livejournal.com/328428.html?thread=3096300#t3096300) magister_ пишет, что главред АСТ приказал ему употреблять существительное "виски" только в мужском роде. Ситуация аналогичная твоей (с названием антологии "Городская фэнтези").
Теперь мне ясно, кто в России разваливает лингвистику.
Одно слово - глаВРЕДЫ.

Reply

sungrace May 25 2006, 12:07:22 UTC
>>> "Хиппи" и "янки" - слова общего рода, не так ли?

>>Не знаю такого рода в русском языке.

А вы познакомьтесь, сударь, познакомьтесь:
http://traktat.com/language/book/sush/obc.php

Reply

midianin May 25 2006, 12:12:18 UTC
Чево только не придумают, чтобы на картошку не ездить.

Reply


Leave a comment

Up