Leave a comment

yarbush December 18 2016, 15:43:07 UTC
Фильм - дрянь полная.

Reply

lartis December 18 2016, 15:52:56 UTC
Никогда не понимал людей, заскакивающих в чужие блоги, чтобы, как бы помягче выразиться, брякнуть что-нибудь позвонче.

Я всегда опасаюсь экранизаций. Стараюсь их смотреть, предварительно прочитав литературный первоисточник. А повесть Теда Чана "История твоей жизни", по которой снято "Прибытие", мною прочитана уже давно. Возможно поэтому фильм для меня оказался вовсе не таким уж плохим. Как иллюстрация к повести он вполне годится. Сразу хочу предупредить, что и повесть тоже вещь совсем непростая...

Reply

yarbush December 18 2016, 16:22:31 UTC
Никогда не понимал людей, начинающих свой комментарий с оскорблений ;-)

Понятно, что экранизация крайне ограничена в средствах: и в экранном времени и в необходимости визуализировать размышления и т.п. Но есть хорошие и плохие фильмы.
Этот фильм - плохой.
На экране видим классический рассказ о собачке без одной ноги.
Если у авторов/режиссера не хватает способностей пробудить чувства зрителей как-то иначе, чем показывая умирающего ребенка весь фильм... ну тогда даже не знаю, что считать бездарностью.

Reply

lartis December 18 2016, 16:57:23 UTC
А, понятно.
Повесть не прочитана.

Reply

yarbush December 20 2016, 12:58:04 UTC
Ну простите за низкий вкус.
Я вообще лучшим отечественным писателем Лукьяненко считаю.
И по праву.

Reply

lartis December 20 2016, 14:27:10 UTC
Не во вкусе дело, а в знании, как говорят, матчасти.
Апломб предыдущего комментария мне просто смешон. Поэтому я даже не стал развивать тему.

У меня, например, никакой этой выдуманной идиосинкразии и мыслей о животных на трёх конечностях не было. Ведь вся повесть Чана (да, кстати, и фильм Вильнёва) построена на постоянном общении героини с дочерью во всех её (дочери) возрастах. Отсюда и название повести. Ведь она (героиня) выучила язык гептаподов, а заодно обрела возможность "путешествовать" по времени. Кстати, её дочь умерла в повести вовсе не ребёнком, а погибла в 25 лет. Вроде бы и в фильме показывают в каких-то кадрах уже не ребёнка. Не особенно акцентировал внимание.

Я вас не виню, не каждый имеет возможность и желание знакомиться с литературным первоисточником перед просмотром его экранизации. Просто забавны ваша странная агрессия и ёрничество. А я, как уже писал выше, повесть Чана читал, поэтому фильм Вильнёва для меня был значительно многомернее и объёмнее.

Reply


Leave a comment

Up