勉強中

Dec 02, 2006 20:01

Случаются же странные вещи - приснилось мне сегодня слово "しっと" ("ситто", ревность). И весь день оно как-то постоянно всплывало в мыслях... короче, не поленилась, полезла в словарь посмотреть, как же оно пишется. И вот он, любопытный факт:
嫉妬.

Фишка в чем, оба кандзи - с ключем 女, женщина то бишь. В первом кандзи второй ключ 疾 означает болезнь, а во втором 石 - камень. То есть, ревность - это что-то вроде сочетания женской болезни с окаменелой женщиной :) Причем сами по себе, оба этих кандзи несут смысл jaloux, что делает их сочетание ревностью в квадрате.

И как после этого можно не любить японский XD

日本語, японский, レンアイごっこ

Previous post Next post
Up