Двое саудовских докторов хотят изменить отношение к женскому "обрезанию", собирая доказательства сексуальных дисфункций
Сейчас от обрезаний страдают от 100 до 140 млн женщин по всему миру, особенно в Африке. Например, в Египте, Судане, Эфиопии и Мали более 80% женщин подвергаются этой процедуре.
Читаем Guardian:
Typically, the procedure is carried out by a Daya (an elderly female birth attendant) when a baby girl is a few days old, but it can be done at any time during childhood, adolescence, before marriage or during a first pregnancy.
The scope of the operation - which is often carried out in non-sterile conditions using household implements - can vary considerably from removing the clitoris to cutting away all of the woman's external genitalia before stitching the wound back together leaving only a tiny hole for menstruation and urination.
Sibiani's colleague Prof Abdulrahim Rouzi said he knew of a case in which a newly married woman bled to death as a consequence of this more substantial form of FGM. "[My colleague in Sudan] saw an 18-year-old woman dying in front of him because her husband could not penetrate [during sex] - so he had brought a knife and cut her," he said.
Although FGM is most prevalent in Muslim communities, it pre-dates Islam (and also Judaism) and is not mentioned in the Qur'an.
идиоты
на другом сайте читаю: "хирурги" в подобных операциях, обычно, женщины!!
которые сами прошли через это
тут уж не поймешь - мужской сволочизм или женский садизм
"я испытала - испытаешь и ты, доченька" -
наверное, такой круг разорвать очень сложно
такие матери, видимо, думают, что мир рухнет, если они не лишат своего ребенка возможности наслаждаться своим телом