Песня на слова Ларисы Миллер, «“C’est domage”, - звучит шансон…», музыка Михаила Приходько, исп.: Михаил Приходько (пение, гитара) и Галина Пухова (пение, синтезатор):
https://www.dropbox.com/s/jdcn7puuxckclcs/87_Song_C%27est_dommage_by_Michael_Prihod%27ko_and_Galina_Pukhova.mp3 * * *
“C’est domage, domage, domage” -
Череда сплошных пропаж -
Наша жизнь под небосводом….
Но займёмся переводом.
“C’est domage” - по-русски “жаль”.
Жаль листвы, летящей вдаль,
Жаль пустеющего сада…
Всё проходит - вот досада,
“C’est domage”, - звучит шансон,
И с шансоном в унисон -
“Жаль, - поёт душа - до боли
Жаль. Кого - его, её ли?”
C’est domage, увы и ах,
Чьих-то рук бессильный взмах,
Роковое опозданье
На любовное свиданье.
------------------------------------
«ПРАЗДНИКИ ПО БУДНЯМ» НА «БУЛАТОВОЙ СУББОТЕ»
20 июля 2013 г., суббота, в 15-00
Дом-музей Булата Окуджавы в Мичуринце.
ЛАРИСА МИЛЛЕР:
стихи из книги «Праздники по будням» и новые стихи.
Дуэт Михаила Приходько и Галины Пуховой:
песни на стихи Ларисы Миллер
Проезд: Платформа Мичуринец (с Киевского вокзала),
ул. Довженко, дом 11.
Тел.: (495) 593-52-08, (495) 731-77-27