Заключительная часть темы для презентации, начало здесь:
1. Драматическая Вселенная - Всеобщая Погрешимость. [небольшая преамбула=]
Неожиданную трудность вызвал перевод самого названия... Слово 'hazard' обычно переводится как опасность или риск, но даже по звучанию слышно, что оно идентично русскому 'азарт'... И действительно, как пишут,
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
И вообщем близко к тому, что я сказал в ответе ниже по поводу "свободы от риска"..
Reply
Reply
Также и поиски истоков часто помогают лучше понять контекст современности.
"Получается, если бы не нашли, не стали бы слушать?" -- если внимание магнетического центра уже привлечено, то большинство может слушать не задумываясь. Далее ищут лишь особые идиоты, которым этого мало.. )
> спастись от страха, думается... тема-то называется "Драматическая Вселенная - Всеобщая Погрешимость, "Чистилище", Опасность Реализации"...
Да, и вместе они связаны ещё с предыдущей темой о проблеме наблюдателя и неопределённости:
"О роли сознания в квантовой механике"
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment