Вторая часть посильней получилась. Много интересных моментов для размышлений и обсуждения. К примеру "Полнота есть пустота, а пустота есть полнота", подозреваю что не все понимают это одинаково. Спасибо за труд.
Ну да, мне тоже показалась сильней, хороший материал, но и как-то местами труднее для понимания и перевода.. А по поводу некоторых идей, вроде той же пустоты и полноты, действительно, в наше время складывается некое ложное понимание, вплоть до затирания смысла и превращения их в общее место.
С какой ловкостью JGB ,в последнем абзаце об'яснил текущую тему беседы , уточняя ее , дал начало новым мыслям , и напомнил про два основных закона работающих "ильносопарно" ...
Андрей , случайно получилось ) это Ваш прекрасный перевод , производит впечатление , и Ваш магнетический центр , притягивающий мощные тексты , лекции , произведения . А Ваши комментарии , помогают лучше понять более глубокий смысл , скрытый в них )))
Понял, отлично!) Ну да, если мы прикладываем внимание правильного рода, то такие темы могут быть оч.полезными для работы. Хотя жизнь сейчас такая, что внимание это собирать всё труднее.. Форматы общения сейчас значительно поменялись и ускорились, благодаря всяким твиттерам, форумам, фэйсбукам.. На содержании это, правда, в лучшую сторону никак не сказалось. Скорее наоборот, наш образ мышления сейчас соответствует, наверное, где-то средневековому уровню..
Спасибо за труд.
Reply
А по поводу некоторых идей, вроде той же пустоты и полноты, действительно, в наше время складывается некое ложное понимание, вплоть до затирания смысла и превращения их в общее место.
Reply
Reply
Действительно, такое получилось выразительное многоточие, одновременно рождающее новые вопросы...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment