Фото Г.Журавлевой
На коммерческие спектакли рецензии обычно не пишутся, поскольку всем понятно, что ставятся они не ради какой-то художественной задачи, а чтобы денег заработать и людей позабавить. Но вот, насколько и как удается режиссеру позабавить публику, говорить имеет смысл, - здесь постановщик раскрывает свое владение ремеслом. Ведь даже такую беспроигрышную комедию, как «Дом, где все кувырком», надо суметь поставить смешно. Под словом "беспроигрышная", я имею в виду, что пьеса испанского драматурга Альваро Портеса уже несколько десятилетий исправно «кормит» множество театров страны. В 90-е и в начале 2-хтысячных уже «кормила» и областную драму. Тогда постановщиком была Жанна Виноградова, комедия выдержала более 100 показов. Вот за эту кассовую беспроигрышность пьесу взялись эксплуатировать по новой. В 2016 свой вариант комедии представляет Урсула Макарова. Поскольку первую постановку я не видела, то сравнивать не могу. Но критерий оценки для таких спектаклей только один - смешно-не смешно.
Сюжет «Дома, где все кувырком», как в типичных комедиях положений, строится на путанице, когда одних людей принимают за других, и приписывают им поступки, которых они не совершали. В «Доме…» виновницей неразберихи становится сочинительница романов, дама с большой фантазией, живущая по соседству. Она принимает служанку за хозяйку дома, которая якобы изменяет мужу. Далее следует цепь ошибок, запутывая новых героев, но к финалу всё благополучно разъясняется.
Сюжет пустейший - пьеса рассчитана на глупый смех без каких-либо смысловых подтекстов и нагрузок. Но в этом собственно и заключается «прелесть» суперлегкого жанра, на который всегда есть спрос у самой разной публики, и без претензий, и с запросами, желающей расслабиться и отдохнуть. Вот собственно за этим глупым смехом, зная содержание пьесы, я и шла на спектакль. Но поскольку, как зритель, я принадлежу ко второй группе, той, что с запросами, то рассмешить меня труднее. И оценка моя может не совпадать с мнением другой части зрителей. Так, вот скажу, что спектакль в постановке Урсулы Макаровой получился смешным наполовину: весь смех, ну это когда дружно хохочет весь зрительный зал, пришелся на первое действие «Дома…», а во втором раздавались только отдельные нестройные смешки.
Смешными по преимуществу были сцены с Юрием Борисовым. Он играет отца служанки, деревенского увальня, простака, на которого обрушивается поток городских новостей о фривольных нравах, царящих в доме, где служит дочка, к его изумлению и негодованию весьма быстро их перенявшая.
Партнеры Юрия Борисова по сцене: сочинительница романов Ирина Лавринова, муж - Андрей Блажилин, жена - Анна Дёмочкина, служанка - Полина Бабаева, ее жених - Арсений Кудря, отец хозяйки дома - Геннадий Киселев, - тоже, безусловно, стараются, но такой реакции зрительного зала не имеют.
Оформление спектакля на этот раз вполне отвечает требованию - «сделайте нам красиво». Сделали! Поскольку хозяин дома - владелец двух бензоколонок, то и обстановка в его апартаментах должна быть не бедной. Художник-постановщик Наталья Бокова украсила интерьер квартиры тремя двухстворчатыми мозаичными дверями, журнальным столом с табуретами вычурной формы, несуразным треугольным камином и дизайнерским диванчиком. Устелила сцену блестящими черными панелями, чтобы обозначить дорогой пол испанского дома.
Однако в костюмах эта красивость и в некотором роде щегольство приобретает подчас формы нелепого гротеска и не смешит, а изумляет. Так шляпы из гардероба хозяйки дома настолько огромны, что под ними трудно рассмотреть актрис. И если Полине Бабаевой еще удается переиграть свой многослойный, красный абажур на голове, то нечто змеевидно-высоченное на шлеме Анны Дёмочкиной во втором действие явно перетягивает внимание зрителя с героини на нелепый головной убор. И совсем не понятно, почему инспекторша полиции обряжена в парадный белый мундир а-ля гвардеец начала 19 века.
Следует сказать, что пьеса выгодно отличается от подобных ей, что уже идут на сцене драмы, отсутствием пошлости. В ней нет никаких альковных сцен, никаких шуток ниже пояса, никаких озабоченных своей сексуальностью героев.
Этот дистиллят Урсула Макарова постаралась разбавить испанским колоритом, главным образом, за счет условно испанских танцев. Да еще наделила простывшую и чихающую инспекторшу полиции (ее играет Анастасия Бурмистрова) каким-то эротическим томлением, которое та демонстрирует, исполняя танец прежде, чем арестовать злостного преступника.
Еще одна придумка режиссера - счеты в руках жениха служанки, с которыми тот не расстается даже на свидании. Вероятно, эта деталь должна сделать образ бакалейщика более характерным и смешным. Но не делает.
Ну и, берусь предположить, чтобы как-то обозначить свое отношение к материалу, Урсула Макарова внесла элемент театральной самоиронии: начало и финал спектакля звучат, словно мыльный сериал из телевизора, давая понять, что происходящее на сцене то же «мыло», но в театральной рамке.
Несмотря на все эти не очень изобретательные режиссерские приемы, комедия получилась не очень смешной, а местами совсем не смешной. Спектакль, конечно, будет собирать деньги, но осилит ли такой же марафон, как постановка Жанны Виноградовой, сомневаюсь.