Заинтересовало меня тут

May 13, 2010 15:05

Меня заинтересовала фраза-идиома  "Looks Greek to me"  в английском или "Китайская грамота какая-то" в русском. Какой язык для какого тарабарщина? Как перевести такую идиому на другие языки? Что дико для китайского или греческого? В конце концов, для французского и итальянского? Немецкого? И почему? И что же оказалось, для большинства языков "дикие" как раз китайский и греческий. Ну, и ещё испанский. Но есть и исключения, конечно.

Итак,   китайский-таки есть тот самый тарабарский язык  для украинского, болгарского, сербского, арабского, голландского, французского, венгерского, польского и даже, не поверите, иврита (зе синит бишвили). Здесь же и греки, ну, и ещё для десятка языков.

Греческий как тот самый тарабарский изначально идёт из латыни. А также и у шведов, у португальцев, которым он также странен, как и китайский (они используют оба варианта), ну, и собственно, англичане-американцы.

Испанский чужд уху немцев, сербов, хорватов, чехов, словенцев, македонцев.

А вот для самих китайцев, оказывается, диким является язык марсиан, или, второй вариант -  птичий язык. Вот оно - выше некуда. Если знаешь китайский, то выучить все остальные языки, кроме птичьего и марсианского, конечно - чепуха.

Для турок - французский, для румын - турецкий, для итальянцев - арабский, для финнов - почему-то иврит, а для иранцев - японский.

В идише непонятным является арамейский (таргум-лошн).

Но самое, на мой взгляд, забавное произошло с эсперанто. Для него тарабарским является... язык "волопюк", международный, искусственно созданный язык, который существовал до эсперанто и практически перестал использоваться с появлением последнего.

Теперь интересно было бы проследить, почему именно эти языки закрепились в данный странах. Ну, с греческим всё более менее понятно. Видимо, в латынь она попала от монахов, которые переписывали книги и писали буквально эту фразу, когда им попадались цитаты на греческом.
В английском эта фраза присутствует уже у Шекспира в трагедии "Юлий Цезарь"

С идишем и эсперанто тоже всё понятно. В принципе, китайский тоже ясен - сложнее трудно придумать вариант.

А остальное как сложилось, интересно? Кто-нибудь знает?

языки, идиомы

Previous post Next post
Up