Дмитрий, спасибо за ваш пост! Я - переводчик "Рико". Когда книга выходит, всегда волнуюсь - как ее встретят? Понятно, что мнения могут быть разные, но тем приятнее, когда впечатления совпадают ))
Записи Рико про непонятные слова переводить было труднее всего, тем радостнее услышать, что они привлекают внимание читателя
Это Вам спасибо за интересную и своевременную работу. Сейчас очень много книг увлекательных, но неглубоких и типовых по стилю. Было очень интересно читать что-то сильно выбивающееся из череды приятных историй с необременительным сюжетом и благополучными персонажами. Рико совсем другой.
Comments 3
Reply
Записи Рико про непонятные слова переводить было труднее всего, тем радостнее услышать, что они привлекают внимание читателя
Reply
Reply
Leave a comment