Оригинал взят у
sapronau в
Белоснежка и Спящая красавица В этом блоге я неоднократно писал о книгах, авторы которых не стесняются пользоваться успехом других писателей, и на волне популярности чужих произведений создают собственные перепевы известных сюжетов. К счастью, британского писателя Нила Геймана упрекнуть в этом нельзя, т.к. сказки "Спящая красавица" и "Белоснежка и семь гномов", вдохновившие автора на новое творение, давно уже стали народным достоянием.
Сказки прекрасные, и Гейман, похоже, читал их не зря, ибо его собственный рассказ "The Sleeper and the Spindle", в основу которого легли приключения этих двух известных героинь, получился очень и очень неплохим. Молодая королева накануне свадьбы отправляется спасать спящую красавицу. Вместо роскошного свадебного платья она одевает кольчугу, берет меч и в сопровождении трех верных гномов опускается в мрачные тоннели под горой, ведущие в заколдованную страну. Но спящая принцесса оказывается далеко не той, к которой мы привыкли с детства, и вообще, в сказке настолько перемешаны известные истории и авторский вымысел, что финал совершенно непредсказуем. Сказка у Геймана получилась веселая, но немного макабрическая.
Год назад этот рассказ уже выходил в сборнике "Rags & Bones: New Twists on Timeless Tales", но сейчас издательство Блумберри решило опубликовать его в виде отдельной книги, пригласив замечательного художника Криса Ридделла проиллюстрировать сказку Геймана. Получилось даже не прекрасно, а просто бесподобно. И будь этот текст совсем никудышным, книгу стоило бы купить ради иллюстраций. В продаже "The Sleeper and the Spindle" появится 23 октября, и я всей душой желаю, чтобы ее поскорее перевели на русский. Ждем...