текст пьесы "Господин Пунтила и его слуга Матти" Бертольт Брехт 4 часть

Oct 25, 2012 14:46

VI

Разговор о раках.

Кухня в имении "Пунтила". Вечер. Издали время от времени слышна
танцевальная музыка. Матти читает газету.
Фина (входя). Вас спрашивает барышня Ева.
Матти. Хорошо. Только допью кофе.
Фина. Можете из-за меня не притворяться, что вам не к спеху. Очень уж вы воображаете, оттого что барышня с вами иногда заводит разговоры. Ей тут нет подходящего общества, вот она и скучает. С кем-нибудь же ей надо поговорить.
Матти. В такой вечер и вправду хочется что-нибудь вообразить. Скажем, если б вы, Финочка, захотели прогуляться со мной к речке, так я будто бы и не слышал, что барышня меня звала.
Фина. А мне кажется, у меня нет охоты с вами гулять.
Матти (берет газету). Все об учителе мечтаете?
Фина. Ничего у меня с учителем не было. Он очень хороший и образованный человек, хотел, чтобы я училась, дал мне книжку.
Матти. Жаль, что ему за образованность так мало платят. Я получаю триста марок, а он - двести. Правда, моя работа потрудней. Ведь если учитель ничего не умеет, так в крайнем случае мужики не научатся читать газету. Раньше, конечно, это считалось бы отсталостью, темнотой, а теперь газеты и читать не стоит. Все равно там из-за цензуры ничего путного не пишут! Я вам даже вот что скажу: если бы совсем убрать учителей, так цензуры не надо, государство бы сэкономило на жалованье цензорам. А вот если я застряну в дороге, господам придется шлепать по грязи, и они наверняка свалятся в канаву с пьяных глаз. (Жестом подзывает к себе Фину, она садится к нему на колени.)
Входят судья и адвокат с полотенцами, прямо из парильни.
Судья. Не найдется ли у вас чашечки этой чудной сыворотки, которой вы нас угощали?
Матти. Может, горничная вам отнесет?
Судья. Нет, вы нам покажите, где она стоит.
Матти половником наливает им сыворотки. Фина уходит.
Адвокат. Великолепная сыворотка!
Судья. Всегда пью ее в "Пунтиле" после бани.
Адвокат. Замечательные у нас в Финляндии белые ночи!
Судья. Ох, сколько у меня из-за них работы. Все алиментные процессы это Песнь песней в честь белых ночей. В зале суда только и понимаешь, как хорошо в березовом лесу. А река? Они как пойдут на берег, так у них сразу ножки подкашиваются. Одна девчонка жаловалась мне на суде, что во всем сено виновато - слишком хорошо пахнет. За ягодами хоть не ходи, коров доить и то опасно. Все кусты при дороге надо бы обнести колючей проволокой. В баню парни и девушки, конечно, ходят врозь, чтоб соблазна не было, а на лужок обязательно вместе. Летом им просто удержу нет. С велосипедов соскакивают, на сеновал забираются, - на кухне всякое случается оттого, что там слишком жарко, а в поле оттого, что там ветер гуляет. То у них ребята родятся оттого, что лето слишком короткое, то оттого, что зима слишком долгая.
Адвокат. Приятно только, что и более пожилые люди могут принимать участие, хотя бы косвенно. Я говорю о свидетелях, которых потом вызывают. Они все видят. Видят, что парочка скрылась в лесу, что под сеновалом стоят деревянные башмаки, видят, как у девушек от собирания ягод раскраснелись щеки, а собирать чернику совсем не такое утомительное дело, если не стараться чересчур. Свидетели не только все видят, они и все слышат: подойники звенят, кровати скрипят, свидетелям приятно, будто им летом тоже кое-что перепало, хотя они принимали участие только глазами и ушами.
Судья (слыша настойчивый звонок, Матти). Может быть, вы посмотрите, что им там нужно? Впрочем, мы скажем, что вы тут желаете соблюдать восьмичасовой рабочий день.
Судья и адвокат уходят. Матти опять берется за газету. Входит Ева, держа в зубах длиннейший мундштук с сигаретой. Идет, вихляя бедрами, подражая кинозвездам.
Ева. Я вам звонила. Вы сейчас заняты?
Матти. Я? Нет, я буду занят только завтра с шести утра.
Ева. Вы не могли бы отвезти меня в лодке на остров? Хочу наловить раков к завтрашнему пиру, к помолвке.
Матти. Как будто уже поздновато, не пора ли на боковую?
Ева. Я совсем не устала. Летом мне вообще не спится, сама не знаю почему. Неужели вы сейчас могли бы заснуть?
Матти. Еще как!
Ева. Завидую вам. Тогда приготовьте мне сети. Отец хочет, чтобы к столу были раки. (Поворачивается на каблучке и идет к двери, опять подражая кинозвездам.)
Матти (уже в другом настроении). А пожалуй, я все-таки отвезу вас на остров.
Ева. А вы не устали?
Матти. Нет-нет, я уже проснулся, я совсем бодрый. Вы бы переоделись, чтоб легче было идти вброд. Ева. Сети в кладовой. (Уходит.)
Матти надевает куртку. Ева возвращается в очень коротеньких брючках.
А где же сети?
Матти. А мы будем ловить руками. Так гораздо красивей, я вас научу.
Ева. Но сетями удобнее.
Матти. Недавно мы с кухаркой и горничной были на острове, так мы все ловили руками, очень красиво получалось. Можете у них опросить. Я быстро ловлю. А вы? Конечно, есть такие, у которых руки крюки. Раки увертливые, да и камни скользкие, зато ночь совсем светлая, ни облачка, я только что выходил.
Ева (нерешительно). Все-таки сетями удобнее. Больше поймаем.
Mатти. А вам много нужно?
Ева. Мой отец не станет есть, когда чего-нибудь мало.
Матти. Ну, значит, дело серьезное. А я-то думал, парочку поймаем, а потом побеседуем, ночь такая красивая.
Ева. Да не говорите вы про все на свете "красиво"! Принесите лучше сети.
Матти. Не будьте вы такая серьезная и не гоняйтесь так свирепо за раками. Хватит, если набьем карманы. Я знаю место, где мы за пять минут наберем достаточно - будет что показать.
Ева. Что вы хотите сказать? Вы вообще раков ловить собираетесь?
Матти (после паузы). Пожалуй, сейчас и вправду поздновато. Мне завтра в шесть надо выезжать на студебекере на станцию встречать атташе. А если мы часов до трех или четырех будем бродить по острову, когда же тут выспаться? Конечно, я могу отвезти вас на остров, если желаете.
Ева молча поворачивается и уходит. Матти снимает куртку, садится, берет газету. Из парильни выходит Лайна.
Лайна. Фина и скотница спрашивают, не придете ли вы к реке? Они там гуляют.
Матти. Я устал. Был на рынке, потом водил трактор на болото, порвал тросы...
Лайна. Я тоже ног под собой не чую, весь день пекла пироги, ох уж эти мне помолвки! Хотела лечь, но не могу себя заставить. Ночь такая светлая, грех спать! (Уходя, смотрит в окно.) Может быть, все-таки пойти погулять? Конюх будет опять на гармошке играть. Люблю послушать! (Уходит усталым, но решительным шагом.)
В ту минуту как Матти хочет уйти в другую дверь, входит Ева.
Ева. Я хочу, чтобы вы меня отвезли на станцию!
Матти. Придется минут пять подождать, пока я подам машину. Подъеду к парадному.
Ева. Отлично. Но вы даже не спрашиваете, зачем я еду на станцию?
Матти. Я бы сказал, что вы хотите поспеть к одиннадцатичасовому поезду в Хельсинки.
Ева. Кажется, вас это ничуть не удивляет.
Матти. А зачем мне удивляться? Если шоферы начнут удивляться, все равно ничего не изменится и ни к чему не приведет. Никто не обратит внимания, да и никакого значения это не имеет.
Ева. Я еду в Брюссель, к приятельнице, на две-три недели и не хочу, чтобы отец узнал. Вам придется одолжить мне двести марок на билет. Разумеется, отец немедленно с вами расплатится, как только я ему напишу.
Матти (неохотно). Ладно.
Ева. Надеюсь, вы не боитесь за свои деньги? Хоть моему отцу и безразлично, с кем я oбручусь, но в долгу он у вас не останется.
Матти (осторожно). Не знаю, будет ли он считать себя в долгу, деньги-то я даю не ему, а вам.
Ева (помолчав). Очень сожалею, что я вас об этом попросила.
Матти. Не думаю, что вашему отцу безразлично, если вы среди ночи вдруг уедете от помолвки, когда, как говорится, еще пироги не поспели. Напрасно вы на него сердитесь, что он вам посоветовал вести знакомство со мной, - это он просто сгоряча. Ваш отец, барышня, желает вам только добра. Он мне сам сказал. А когда он налижется, то есть, виноват, выпьет лишнего, он сам не знает, что для вас - добро, тут он живет только чувством. Зато, когда он трезвый, он опять живет умом, покупает вам стоящего атташе, вы будете атташихой в Париже или в Ревеле, можете делать, что вам угодно, если придет охота, вот в такой хороший вечер, а не захотите - не надо.
Ева. Значит, вы мне советуете выйти за господина атташе?
Матти. Не такое у вас, барышня, материальное положение, чтобы огорчать отца.
Ева. Я вижу, вы изменили свое мнение. Вы - настоящий флюгер.
Матти. Правильно. Только не надо обижать флюгер, это несправедливо. Флюгер - железная вещь, крепче ничего нет, только у него нет твердой опоры, его ничто не поддерживает. У меня тоже, к сожалению, никакой твердой опоры нет. (Потирает большой и указательный палец, намекая на деньги.)
Ева. К сожалению, мне придется поосторожнее относиться к вашим добрым наставлениям, раз вам не хватает твердости для честного ответа. И вы говорите красивые слова насчет того, что мой отец желает мне добра, просто потому, что боитесь одолжить мне денег.
Матти. Я и за свое место боюсь. Зачем терять хорошее место?
Ева. А вы, как я вижу, порядочный материалист, господин Альтонен, или, как говорят в вашем кругу, вы знаете, с какой стороны хлеб маслом намазан. Во всяком случае, я еще никогда не видела, чтобы человек так откровенно показывал, как он боится за свои деньги и вообще за свое благополучие. Я вижу, что не только богатые думают о деньгах.
Матти. Простите, если я вас разочаровал. Но что поделаешь, раз вы так прямо попросили денег. Вот если бы вы только намекнули, так сказать, оставили бы вопрос висеть в воздухе, как говорится, между строк, тогда бы нам и вообще не пришлось говорить о деньгах. Денежные дела всегда портят отношения.
Ева (садится). Я не выйду за атташе.
Матти. В сущности говоря, непонятно, почему вы не хотите выходить именно за него? По-моему, что один, что другой - все они похожи, я с ними имел дело. Люди они образованные, сапогами в вас бросать не станут, даже если напьются, с деньгами не считаются, особенно с чужими, сумеют оценить вас - они в этом толк знают, как в вине, их этому обучали.
Ева. Не выйду я за атташе. Я, кажется, выйду за вас.
Матти. Как прикажете помять?
Ева. Отец мог бы отдать нам лесопилку.
Матти. Вы хотите сказать - вам.
Ева. Нет, нам - раз мы поженимся.
Матти. Служил я в Карелии, в одном имении, там хозяин раньше был батраком. Когда приходил в гости пастор, хозяйка посылала мужа удить рыбу. А при других гостях он сидел за печкой и раскладывал пасьянс - его только звали бутылки откупоривать. У них уже дети были большие. Отца по имени звали: "Виктор, принеси галоши! Только не копайся!" Нет, барышня, это мне не по вкусу.
Ева. Ну, вы, конечно, хотите командовать. Могу себе представить, как вы будете обращаться с женой.
Матти. Вы об этом уже думали?
Ева. Конечно, нет. Вы, наверно, воображаете, что я целыми днями только и думаю о вас. Не знаю, откуда у вас такое самомнение. Во всяком случае, мне надоело, что вы только о себе говорите, что вам нравится и чего вам хочется, о чем вы где-то там слышали. Я вас насквозь вижу - то притворяетесь невинным барашком, то дерзите мне! Я вас вообще не выношу, терпеть не могу эгоистов, так и знайте! (Уходит.)
Матти садится и берет газету.

VII

Союз невест господина Пунтилы.

Двор в "Пунтиле". Воскресное утро. На балконе дома Пунтила, бреясь,
ссорится с Евой. Издали слышны церковные колокола.
Пунтила. Ты выйдешь замуж за атташе - и крышка! Иначе ты от меня гроша не получишь. Я отвечаю за твое будущее.
Ева. То ты говоришь, чтобы я за него не выходила, что он не мужчина, то опять... Сам сказал - выходи за того, кого полюбишь.
Пунтила. Мало чего я говорю, когда выпью лишнюю рюмку. Не смей толковать мои слова вкривь и вкось! И если я тебя еще раз поймаю с шофером, я тебе задам! Хорошо, что не было посторонних, когда ты вышла с ним из бани! Вот был бы скандал! (Смотрит в поле, орет.) Зачем коней пустили в клевер?
Голос. Конюх недосмотрел!
Пунтила. Гони прочь! (Еве.) Стоит на один день уехать - тут все идет вверх тормашками. Почему кони в клевере? Потому что конюх завел шашни с садовницей. А почему телку, которой всего год и два месяца, уже случили, так что она больше расти не будет? Потому, что коровница путается с практикантом и у нее, конечно, уже нет времени следить, чтобы бык не лез к молодым коровам. Она дает ему полную волю. Свинство! А если бы садовница не гуляла с конюхом - вот я с ней поговорю! - я бы продал не сто кило помидоров, а гораздо больше! Да разве ей до моих помидоров? Их любить надо, это золотое дно! Нет, я запрещу все эти шашни у себя в имении, слишком дорого они обходятся. Слышишь, так себе и зарубите на носу - ты и твой шофер! Я не позволю разорять имение! Я с этим покончу.
Ева. Я не разоряю имение.
Пунтила. Я тебя предупреждаю. Скандала я не потерплю. Устраиваешь ей свадьбу в шесть тысяч марок, все делаешь, чтобы достать ей жениха из самых лучших кругов, мне это стоит целого леса, ты понимаешь, что такое лес? А ты водишь дружбу с кем попало, даже с шофером.
Mатти вошел во двор, остановился под балконом, слушает.
Я дал тебе тонкое воспитание! Не затем в Брюсселе деньги платил, чтобы ты бросалась на шею всякому шоферу, а затем, чтобы ты не якшалась с прислугой, иначе они тебе на голову сядут. Их на десять шагов подпускать нельзя, никаких фамильярностей, не то в доме будет хаос. Тут я - железный человек! (Уходит в дом.)
В воротах появляются четыре женщины из Кургелы. Они о чем-то советуются снимают платки, надевают венки из соломы, одна из них идет во двор. Это Сандра-телефонистка.
Телефонистка. С добрым утром, я хотела бы видеть господина Пунтилу.
Матти. Пожалуй, сегодня он с вами не станет разговаривать, он не в настроении.
Телефонистка. Я думаю, свою невесту он все-таки примет.
Матти. А вы что - помолвлены с ним?
Телефонистка. По-моему, да.
Голос Пунтилы. И я тебе запрещаю даже произносить слово "любовь". Это все равно что "свинство", а я никакого свинства у себя в "Пунтиле" не потерплю. Помолвка назначена, свинью закололи, оживить ее я не могу, она мне в угоду не воскреснет и не вернется в стойло жрать помои из-за того, что ты передумала идти замуж, и вообще я все уже решил и желаю жить один, в тишине и спокойствии, а твою комнату я запру, так и знай!
Матти берет метлу и подметает двор.
Телефонистка. Знакомый голос.
Матти. Ничего удивительного - это голос вашего жениха.
Телефонистка. И похож и не похож. В Кургеле он разговаривал как-то иначе.
Матти. А-а, вы познакомились в Кургеле? Кажется, он там доставал "законный" спирт?
Телефонистка. Может быть, голос кажется незнакомым потому, что тогда все было по-другому, у него было такое любезное лицо, он сидел в машине, и на его лице играла утренняя заря.
Матти. Знаю я и это лицо и эту зарю. Шли бы вы домой.
Во двор входит Эмма-самогонщица. Она делает вид, что незнакома с
телефонисткой.
Эмма-самогонщица. Господин Пунтила здесь? Мне надо его видеть.
Матти. К сожалению, его нет. Но вот его невеста - можете поговорить с ней.
Телефонистка (играет). Кажется, это Эмма Такинайнен, которая тайком гонит водку?
Эмма-самогонщица. Что, что я гоню? Водку? Да я только каплю делаю, чтобы жене полицмейстера ногу массировать, у меня жена начальника станции берет спирт для вишневой наливки, видишь, все по закону. А кто тут невеста? Телефонистка из Кургелы хочет выдать себя за невесту моего жениха, господина Пунтилы, который, как я понимаю, проживает тут! Крепко завинтила, дрянь этакая!
Телефонистка (сияя). А это что у меня, ты видишь, самогонщица? Что у меня на пальце?
Эмма-самогонщица. Бородавка! А у меня на пальце что? Я с ним обручилась, а не ты. С колечком и с глоточком винца!
Матти. Значит, обе дамы из Кургелы? Видно, там наших невест, как воробьев в марте.
Во двор входят Лизи-коровница и Мада-фармацевтка.
Лизи-коровница и Мада-фармацевтка (одновременно). Не здесь ли живет господин Пунтила?
Матти. Вы из Кургелы? Нет, ваш Пунтила тут не живет, я-то знаю, я - его личный шофер. Наш господин Пунтила, наверно, однофамилец того господина, с которым вы обручены.
Коровница. Да я же Лизи Яккара, со мной он действительно обручился, я могу доказать. (Показывая на телефонистку.) И она тоже может доказать, он и с ней обручился.
Эмма-самогонщица и Сандра-телефонистка (одновременно). Да, мы можем доказать, мы обе - законные невесты!
Все четыре хохочут во все горло.
Матти. Ну, я рад, что вы можете это доказать. Я вам прямо скажу, если бы пришла одна законная невеста, я бы особенно не стал интересоваться. Но я узнаю голос масс, где бы я его ни услышал. Предлагаю организовать союз невест господина Пунтилы. И тут возникает любопытный вопрос: что вам здесь нужно?
Телефонистка. Рассказать ему, что ли? Видите ли, господин Пунтила лично пригласил нас к себе в гости, всех четырех, на праздник, на помолвку дочки,
Матти. Ну, этому приглашению цена - как прошлогоднему снегу. Он на вас посмотрит как на уток, которые прилетели с болота, когда охотник уже давно ушел домой.
Эмма-самогонщица. Ой, что-то не похоже на хороший прием!
Матти. Я не говорю, что он вас плохо примет. Вы рановато пришли, вот в чем беда. Надо будет мне улучить минуту и провести вас к нему, когда он будет в подходящем настроении, тогда он вас узнает и приветит как своих невест.
Фармацевтка. Ну, это только шутка, мы просто хотим потанцевать, повеселиться.
Матти. Если выбрать время удачно, любая шутка сойдет. Когда настроение хорошее, можно и пошутить. Тогда могут прийти сразу четыре невесты. Пастор обалдеет от удивления, а судья будет рад и счастлив, когда увидит, как пастор обалдел. Только нужно, чтобы все было в порядке, не то господин Пунтила не захочет вас признать, если мы ввалимся в зал как союз невест - с пением тавастландского гимна и со знаменем, сшитым из нижней юбки.
Все громко хохочут.
Эмма-самогонщица. Значит, по-вашему, нас и кофейком угостят, и потанцевать можно будет?
Матти. Может быть, вашему союзу и удастся провести эти требования в жизнь - они вполне справедливы: вам подали надежду, вы пошли на расходы ведь вы приехали поездом, верно?
Эмма-самогонщица. Во втором классе.
Фина несет в дом глыбу масла.
Коровница. Сливочное масло!
Фармацевтка. Мы прямо с вокзала. Скажите - не знаю вашего имени, - не можете ли вы дать нам по стакану молока?
Матти. Стакан молока? Только не перед обедом: нельзя портить аппетит.
Коровница, Не беспокойтесь, не испортим.
Матти. Для вас было бы полезнее, если б я мог вашему жениху дать стакан чего-нибудь - только не молока, конечно.
Телефонистка. Да, голос у него был суховат.
Матти. Сандра - она телефонистка, она все знает и все узнает. Она понимает, почему я не бегу за молоком для вас, а соображаю, как бы мне напоить спиртом его!
Коровница. А разве неправда, что у вас в "Пунтиле" девяносто коров? Я так слыхала.
Телефонистка. А голоса его ты не слыхала.
Матти. Будьте умницами, пока что с вас хватит и запаха еды.
Конюх и Лайна несут в дом тушу свиньи.
Женщины (хлопают в ладоши). Всем хватит!
- Только бы корочка поджарилась!
- Майорану положить не забудьте!
Эмма-самогонщица. Как вы думаете, можно будет за обедом расстегнуть крючки так, чтобы никто не видел? Мне юбка узковата.
Фармацевтка. А вдруг господин Пунтила посмотрит?
Телефонистка. За обедом он на тебя смотреть не будет.
Матти. Знаете, какой это будет обед? Вы будете сидеть рядом с господином окружным судьей из самого Выборта. Я ему скажу (втыкает в землю метлу и говорит, обращаясь к ней): "Ваша честь, вот четыре бедные женщины, они очень боятся, что им откажут в иске. Они долго шли по пыльным дорогам и наконец пришли к своему жениху. Потому что рано утром десять дней назад к ним в деревню приехал толстый господин в студебекере, обменялся с ними кольцами и назвал их невестами, а теперь он как будто хочет от них отречься. Исполните свой долг, вынесите свой приговор, и я вас предупреждаю, если вы их не защитите, так в один прекрасный день ни вас, ни вашего суда и в помине не будет!"
Телефонистка. Браво!
Матти. С вами и адвокат будет чокаться за столом. Что ты ему скажешь, Эмма Такинайнен?
Эмма-самогонщица. Скажу, что рада с ним познакомиться, может, он мне составит налоговый листок, да пускай построже обойдется с акцизными. У вас, скажу, язык хорошо подвешен, может, уговорите начальство, чтоб не держали так долго моего мужа на военной службе, мне в поле одной не справиться, а полковник у него препротивный. Похлопочите, скажу, чтоб меня лавочник не обставлял, когда я беру у него в долг сахар и керосин.
Матти. Вот что значит правильно использовать знакомство. Но насчет налогов тебе придется заботиться, только если не выйдешь за Пунтилу. Кто его получит в мужья, может платить сколько угодно! Вам с доктором тоже придется чокнуться, что вы ему скажете?
Телефонистка. Господин доктор, скажу, у меня опять поясницу ломит, не смотрите таким зверем, не бойтесь терять на меня время, я вам заплачу, когда выйду за господина Пунтилу. И не торопитесь, нам еще только подали кашу, а кофе еще даже не поставили кипятить, а вы отвечаете за здоровье народа.
Два работника катят к дому две бочки пива.
Эмма-самогонщица. И пива припасли!
Матти. Ну а вам придется сидеть за столом рядом с пастором. Что вы ему скажете?
Коровница. Скажу: теперь у меня будет время, смогу ходить в церковь по воскресеньям, если придет охота.
Матти. Какой же это разговор? Я уж от себя добавлю: господин пастор, скажу, видите, Лизи-коровница сегодня ест с фарфоровой тарелки, уж вы-то должны радоваться больше всех, в Писании сказано - перед богом все равны, а уж перед господином Пунтилой и подавно. Если она станет хозяйкой в имении, вам непременно что-нибудь перепадет, ко дню рождения пошлют вам, как полагается, две бутылки белого, проповедуйте на здоровье про небесные луга, потому что, слава богу, на земных лугах ей больше коров доить не придется!
Пока Матти разглагольствует, Пунтила вышел на балкон и мрачно слушает.
Пунтила. Когда закончите - скажите. Кто эти бабы?
Телефонистка (со смехом). Ваши невесты, господин Пунтила! Неужели не узнали?
Пунтила. Что? Я вас не знаю!
Эмма-самогонщица. Сейчас узнаете - по кольцам!
Телефонистка. От занавесок, из кургельской аптеки.
Пунтила. Что вам тут нужно? Скандалить пришли?
Матти. Господин Пунтила, может, сейчас время неудачное, рановато еще, но мы тут обсуждали, как поразвлечь гостей за обедом, мы организовали "Союз невест господина Пунтилы".
Пунтила. Почему уж сразу не профсоюз? Там, где ты околачиваешься, что-нибудь такое может прямо из-под земли вырасти, я тебя знаю, я знаю, какую ты газету читаешь!
Эмма-самогонщица. Да мы же в шутку, нас бы только угостили кофейком.
Пунтила. Знаю я ваши шутки! Шантажировать меня пришли, чтоб я заткнул вам глотки подачкой!
Эмма-самогонщица. Ну-ну, потише!
Пунтила. Я вам покажу, пришли тут покутить на мой счет, пользуетесь моей любезностью? Убирайтесь-ка подобру-поздорову, пока я не позвал полицию! Ты там, я тебя узнал, ты телефонистка, вот я позвоню в контору, спрошу, разрешают они своим служащим вытворять такие безобразия? Я и про вас всех узнаю, кто вы такие!
Эмма-самогонщица. Все понятно. Знаете, господин Пунтила, хотелось просто повеселиться, чтобы было что вспомнить на старости лет. Ну-ка, сяду я на вашу землю, чтобы можно было сказать: посидела и я в гостях у Пунтилы, он сам меня пригласил. (Садится на землю.) Вот, теперь никто не посмеет спорить - села и сижу. А рассказывать, что я не на стуле сидела, а на голой тавастландской земле, я не стану, хоть про нашу землю во всех учебниках пишут: труда в нее надо вкладывать много, но и прибыли она много приносит, только вот не пишут, кто труд вкладывает, а кому прибыль идет. Нанюхалась я и жареной телятины, видела, сколько масла понесли, да и пива тут хватало! (Поет.)
Синь озер, выси гор, стаи тучек над горой
Все так мило тавастландскому люду:
И зеленый лес, и в Або корабельных верфей строй.
Правильно я говорю? Ну-ка, подымите меня, не век же мне тут сидеть в исторической позе!
Пунтила. Убирайтесь из моего дома!
Женщины снимают соломенные венки, бросают их на землю и уходят. Матти сметает солому в кучу.

театр Маяковского, Брехт, текст пьесы

Previous post Next post
Up