Пополняем словарный запас: контрольная точка 2

Jun 28, 2010 08:00

Всех приветствую!
Дорогие участники семинара "Пополняем словарный запас или parole, parole, parole", сегодня - вторая контрольная точка.

Read more... )

пополняем словарный запас

Leave a comment

decollez June 28 2010, 10:50:12 UTC
Первую точку я, видимо, пропустила:(
Но мои результаты плачевны - регулярности никакой. После того как за пару дней отложились в голове ключевые слова автотематики и читать билеты мне перестало быть сложно, заучивание заброшено:(
Время от времени почитываю грамматику. Моя проблема, что новые слова я встречаю не очень часто в написанном виде и мне нужно не столько пополнять словарный запас, сколько переучивать (родЫ!!! и спряжение глаголов, образование мн.числа) уже известные слова и переводить их в актив. В общем, это не очень получается:(

Reply

olzaru July 2 2010, 19:02:54 UTC
напомните, какой у вас язык? нем.? франц.?
и спокойствие, только спокойствие :))
не очень получается заниматься регулярно. не очень получается заниматься тем, где видите пробелы и недоработки.
тут важно разложить эти общие формулировки на более конкретные. и пошагово решать отдельно взятые задачи.
скажем, заучивание было заброшено. вы этим недовольны? вам не хватает этих слов? или вам не нравится сама мысль о том, что что-то не доведено до конца?
судя по всему, ваша цель "почистить" язык. а это, надо сказать, сложнее, чем выучить что-то заново. поэтому если критичен род и мн.число, то с этим и нужно работать. нужно посмотреть, какие рутины могли бы решить это, как организовать работу с фокусом именно на то, в чем вы испытываете сложности. + не забывать об аналитике. всегда есть общие закономерности, которые применимы, их нужно проработать и осмыслить (образование мн.числа или род сущ.)
а как переводить слова в актив, вы же знаете, правда?:)

Reply

decollez July 2 2010, 21:54:07 UTC
язык немецкий. про "почистить" это близко к правде. но не только почистить, а еще и активировать запасы с пассивных складов и добавить нужного качественного материала. действительно, это намного тяжелее оказывается, чем учить что-то заново или освежать язык, который просто ушел в дальние помещения мозга за неиспользованием.
я справляюсь в каждодневной жизни по мере необходимости, но не чувствую себя свободной в языке (как в русском, когда не думаешь "как сказать, как сказать правильно") и постоянно ловлю себя на ошибках в уже только что сказанном, если таковые случились, или на чувстве неуверенности "а правильно ли, а хорошо ли выразилась", или "а вот слово лучше вспомнилось, нужно было его употребить". в общем, не хватает именного уверенного и легкого владения.

Reply

olzaru July 12 2010, 18:15:25 UTC
мне кажется, что в вашем случае, впрочем, как и в любом другом:) в первую очередь важно активная позиция в отношении языка. именно она позволяет учиться "незаметно". например, любой случай неуверенности фиксировать и доводить до уверенности и повторного употребления с последующим переводом в актив.

Reply

olzaru July 12 2010, 18:17:24 UTC
и еще... ошибки и неуверенность в том, хорошо ли выразилась, может быть на любом уровне владения языком :) поэтому лучше, что называется, получать от языка удовольствие, чем постоянно жить только в погоне за морковкой "как в русском" :)

Reply

decollez July 13 2010, 09:39:55 UTC
спасибо огромное, обязательно опробую:)

Reply


Leave a comment

Up