Jan 30, 2024 09:11
Два титанических столпа своих национальных литератур - Лев Толстой и Виктор Гюго. Каждый подробно в своем как бы главном литературном произведении (сходных по объемам) очень подробно описал по одной судьбоносной битве "наполеоновских войн". Наш про Бородино. Гюго про Ватерлоо. Обоим можно задать вопрос, ну чего уж так подробно про эти битвы, как бы уводя от сюжетных линий? Конечно, Толстому этого вопроса не задают. Но описание Ватерлоо в "Отверженных" Гюго даже у мальчиков, которые с интересом его прочтут, вызовет вопрос, ну все-таки, зачем это здесь в романе, который в принципе-то про другое?
Интересно сравнить смысловые резюме битв у этих двух авторов.
1. Лев Толстой: "Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, - а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным".
2. Виктор Гюго: "Здесь убит Бодюэн, ранен Фуа, здесь были пожар, резня, бойня, здесь бурлил поток английской, немецкой и французской крови; здесь колодец, битком набитый трупами; здесь уничтожены полк Нассау и полк Брауншвейгский, убит Дюпла, убит Блакман, искалечена английская гвардия, погублены двадцать французских батальонов из сорока, составлявших корпус Рейля, в одних только развалинах замка Гугомон изрублены саблями, искрошены, задушены, расстреляны, сожжены три тысячи человек, - и все это лишь для того, чтобы ныне какой-нибудь крестьянин мог сказать путешественнику: «Сударь, дайте мне три франка! Если хотите, я расскажу вам, как было дело при Ватерлоо»".
В общем, понятно, кто из авторов из страны будущей экзистенциалистской философии.
Литература