Mar 09, 2021 22:16
Слушаю-смотрю ежедневно "Настоящее время". Всем, и противникам, симпатизантам тиранического режима очень рекомендую, это намного ЛУЧШЕ "Дождя". Гарантирую - и противники, и симпатизанты найдут в "Настоящем времени" все, что надо.
Так вот. В связи с "Настоящим временем" потребляю много сюжетов про Украину.
Услышал от украинских политологов заинтересовавшее меня слово - аматор.
Поисковики отсылают к украинскому языку. Звучание слова, согласитесь, не очень такое - украинское.
Словари сообщают: "любитель (тот, кто любит заниматься чем-либо), любитель (непрофессионал), дилетант". "занимающийся чем не по званию, а по призванию, любви, охоте, наклонности" (Владимир Даль).
Взял на вооружение словцо.
Слово из французского - amateur. Надо же, в украинский попало, а в русский нет.
К группе Amatory слово отношения не имеет, музыканты взяли его из английского.
PS: Интересно, какие еще французские слова в украинский попали, а в русский нет?
Языкознание