Но вот, поглядите! А, нет, погодите...

Oct 24, 2010 01:36

Благодаря
Ромику-Троссу я познакомилась с шедевром, а теперь хочу поделиться им с вами (сам Ромик почему-то лениться) с его же разрешения.

Все знают историю Гамлета, Принца Датского? Конечно, скажете вы, его же переводили на русский. А кто переводил? Туева хуча народу, начиная аж с 18-го века. Но в данном списке отсутствует один товарищ... узнаете по стилю?

"...Стражник на посту стоял,
Привиденье увидал.
«Куд-куда! Куд-куда!
Ты откуда и куда?!»..."

"...Говорит тогда Клавдий Полонию:
«Надо принца отправить в колонию!
Что-то Гамлета сильно заносит,
Может быть, он от армии косит?..."

"...Но вот, поглядите! А, нет, погодите..."

"...Гамлет весь насторожился,
За оружие схватился.
Достает он вдруг топор
Из кармана.
Разрубает им ковер
Из Ирана!..."

"...Слуги задрожали,
В обморок упали.
Стража от испуга
Скушала друг друга.
Бедный Йорик
Помер от колик.
А Офеля, вся дрожа,
Так и села на пажа!..."

"...Гамлет череп тот берет
И такую речь ведет:
- Может быть, уже не быть? -
Говорит.
- Может быть, ещё пожить? -
Говорит.
- Может быть, пойти в кровать?
И в кровати лечь поспать?
И во сне увидеть что-то?
Ох и трудная работа
Принцем быть! -
Говорит..."

Кааароче, вам интересно как перевел бы Гамлета К.Чуковский? ))) Тогда вам нужно в срочном порядке, от первой и до последней строчки прочитать поэму "Гамлетище" - поверьте, вы не пожалеете! )))

З.Ы.
"...И бежит Айболит к самозванцу,
И делает клизму поганцу.
И Гильденстерну,
И Розенкранцу,
И Фортинбранцу!..."

цитата/кросспост, юмор

Previous post Next post
Up