Так они и зарифмовались (как Шутц и Трутц), что не могла не выставить в название! Напомню, что первый - герой вчерашнего поста, живописец, скульптор и владелец виллы, превратившейся в музей (
https://lana-ustinov.livejournal.com/1514602.html). Про "Шутца" и "Трутца", наверное, надо сказать,
а то совсем непонятно, причем они тут, - просто по фонетическому созвучию. Местные символические герои-защитники города, из старого поста (
https://lana-ustinov.livejournal.com/46650.html):
Бывают же у немцев и короткие имена, не только Karl-Theodor Maria Nikolaus Johann Jacob Philipp Franz Joseph Sylvester Buhl-Freiherr von und zu Guttenberg. Штука звали просто - Franz Stuck, Ritter von/ "Рыцарь фон" он стал только на 43-м году жизни. Adolf Friedrich von Schack родился дворянином (на 51 году получил дополнительно графский титул), но два имени - это, считай, предел краткости)
Есть еще одна причина, почему оба поста "рифмуются", и там, и там "тэгнут" уважаемый
virginian. Вчера, т.к. от него я получила флешмобское задание, а сегодня, потому что с Днем рождения!
Итак, Адольф Фридрих фон Шак. Поэт, писатель, историк литературы и искусства, меценат и основатель галереи своего имени.
Портрет работы Ленбаха (1875):
Должна признаться, "встреча" моя с Шаком получилась совершенно случайной. Разозлившись, что в Новой пинакотеке больше половины залов оказалось закрытой и узнав, что пара картин переехала в неведомую мне прежде "Галерею Шака", решила не откладывать в долгий ящик "на потом", а сразу, развернуться и поехать. Водитель сотого (автобуса №100), кот. считается музейным, т.е. едет по "музейной линии", где именно эта галерея, слева или справа (хотя остановка так и называется - Schackgalerie) не знал. Кстати и находятся они - Villa Stuck и Schackgalerie на расстоянии одной автобусной остановки друг от друга. Здание совершенно неприметное:
"Раньше было лучше":), старая галерея выглядела привлекательнее:
Шак, получивший классическое юридическое образование, всякий раз, поступая на гос. службу, регулярно ее оставлял, чтобы посвятить свое время тому, что его действительно интересует - искусству и путешествиям. Службе в Берлинской торговой палаты он предпочел поездку в Италию, Египет и Испанию. Не продержавшись и трех лет на дипломатическом посту, бросил и его, чтобы уехать в Испанию для изучения истории реконкисты (Шак точно знал, что надо делать, чтобы "не выгорать")). Его исследование «Поэзия и искусство арабов в Испании и Сицилии» была серьезным вкладом в литературоведение. Попутно Шак собирал живопись, в кот. запечатлены его интересы и предпочтения. Свой земной путь он окончил в Риме.
Сказать, что я очень удивилась, увидев там Беклина, это очень мало сказать.
Остров мертвых, вариант 1883 года:
Оказывается, есть и "Остров жизни", 1888:
Два варианта "Виллы у моря", 1865:
Скачка смерти (1871):
Итальянская вилла весной (ок. 1870):
Исход в Эммаус (1870):
Дальше в случайном порядке (как попадались и фотографировались).
Карл Шпитцвег, Испанская серенада:
Карл Ротманн, Палермо с Монте Пеллегрино (предположительно 1832):
Таормина с видом на Этну (предположительно 1829):
Хайнрих Райнхольд (1788-1825), Терасса монастыря капуцинов в Сорренто (1823):
Ущелье в Сорренто:
Йозеф Ребель (1787-1828), Мол в Портичи (1818):
Эдуард герхардт (1813-1888), Вид на бащню Комарес в Альгамбре при лунном свете (1869):
Львиный дворик в Альгамбре:
Хенералифе:
Бывший дворец Моро в Венеции (1863):
Бернхард Штанге (1807-1880), Площадь в Венеции при лунном свете (1862):
Франц фон Ленбах (1836‐1904), Альгамбра в Гранаде (1868):
Der Tocador de la Reina в Альгамбре (1868):
Лео фон Кленце (1784-1864), Порто Венере у залива Ла Специи (ок. 1827/29):
Мориц фон Швинд (1804-1871), Возвращение рыцаря (ок. 1846):
Лесной царь (вариант 1860 года, но почти не отличается от австрийского, "бельведорсого"):
Йоханн Георе фон Диллис, Грот недалеко от Рима (ок. 1796/97):
Франц Людвиг Катель (1778‐1856), Театр Таормины (ок. 1818):