iNFERNO

Dec 29, 2018 01:27




Немного магии Борхеса, на сон грядущий..Какими же красивыми будут сегодня мои сны.
Далее цитирую.

"INFERNO", 1, 32

От сумрака предрассветного до вечернего сумрака на исходе XII  столетия
рысь  скользила  взглядом  по  деревянным  доскам,  частоколу  металлических
прутьев, череде мужчин и женщин, высоченной стене да иной раз по деревянному
желобу с  плавающей в нем опавшей листвой. Она не знала, не могла знать, что
ее влекло  к любви и жестокости, к бурной  радости рвать на куски и к ветру,
доносящему  запах дичи,  однако что-то  в ней противилось  этим  чувствам  и
подавляло их, и  Господь  сказал ей, спящей: "Ты живешь в клетке и  умрешь в
ней, дабы  один  ведомый  мне человек заприметил тебя,  навсегда  запомнил и
запечатлел твой  облик и свое представление о тебе в поэме, место которой  в
сцеплении времен  закреплено навечно.  Тебя гнетет  неволя, но слово  о тебе
прозвучит  в  поэме".  Господь,  во сне,  облагородил грубую  природу зверя,
который внял доводам и смирился  со своей судьбой;  однако, проснувшись,  он
ощутил  лишь  сумрачное  смирение  и  твердое неведение,  ибо  законы  бытия
непостижимы для бесхитростного зверя. Спустя  годы Данте  умирал в  Равенне,
столь  же оболганный и одинокий, как  и любой другой человек. Господь явился
ему во сне  и  посвятил его  в тайное предназначение его жизни и его  труда;
Данте,  пораженный,  узнал наконец,  кем  и  чем  он  был  на самом  деле, и
благословил свои невзгоды.  Молва гласит, что, проснувшись, он почувствовал,
что приобрел и  утратил нечто безмерное, чего уже не вернуть и что  даже  от
понимания ускользает, ибо законы бытия непостижимы для бесхитростных людей.

иллюзорность восприятия, Борхес, изменённые состояния сознания, сновидения

Previous post Next post
Up