Павел Мовчан.Отраженье на стекле

Jul 15, 2020 18:30

От ellen_solle
(Павел Мовчан, перевод Марины Вирты)



И солнца пульс живой и вечный,
и рыбье плавное скольженье,
и одуванчик - хрупкий венчик
нам всё расскажут о цветенье,
о времени и о движенье.
И в светоносный полдень лета
доверился я ласке света,
уже не думая о сущем,
о смысле жизни, о грядущем -
всё это рядом с солнцем где-то...
Склонял колени перед маком,
крапиву нежно целовал
и плакал о себе, и плакал,
как будто истину познал.
И взглядом, жаждою томимым,
я проникал в полынный зной,
покорно следовал за дымом,
дышал водою ледяной.
На пальцах маковые зерна,
труха, опилки, лепестки -
магнитным порошком упорно
не стряхиваются с руки.
Всё притянул к себе, и, значит,
Притянут сам теперь к земле...
Я не пойму, окно ли плачет,
иль отраженье на стекле.
https://nad-suetoi.livejournal.com/141215.html

Поэзия.

Previous post Next post
Up