Actually... I don't know. :0P How's that for a good answer. I think it would translate into riskhantering at least according to SWERMA The Swedish Risk Management Association, but it would help if I had some context. :0)
Riskhantering literally translated back would mean risk handling, but I still think it's the closest interpretation. It's one of those words that don't really have a Swedish translation.
I hope that helps. Let me know if you need more. :0)
Does that mean that the English term Risk Management is used in Swedish too? :) I'm just wondering what to write on my Swedish resume, since I've studied Finance and Risk Management :P
I've studied Finance and Risk Management and was just wondering how it translates to Swedish (if it indeed needs to be translated!) :) If the term 'Risk Management' is widely used in Swedish then I guess I'll just go with that.
Comments 8
My eng/swedish dictionary suggests it would be Riskera företagsledning, if it's in relation to Silvan Lady's 'Risk Management'.
risk - riskera
management - ledning, direktion, företagsledning (company management)
No doubt a native speaker will give you a more precise answer.
Reply
Literally translated it would be that but if you translate it back it means Risk The Management. :0)
Reply
Reply
Riskhantering literally translated back would mean risk handling, but I still think it's the closest interpretation. It's one of those words that don't really have a Swedish translation.
I hope that helps. Let me know if you need more. :0)
Reply
Reply
Reply
You can take the words word for word and that you have been given from the other comments.
Reply
Thank you :)
Reply
Leave a comment