То, что я уже очень давно ничего не писал о "Властелине Колец" и, стыдно сказать, уже больше года его не перечитывал, вовсе не отменяет того факта, что я маньяк. Не так давно книгам Дж. Р. Р. Толкиена была выделена мной отдельная полочка. Если кому интересно, как выглядит "алтарь" толкиениста, прошу под кат.
Наименования слева направо:
1. "Хоббит" в переводе Н. Рахмановой с рисунками М. Беломлинского. Издательство "Детская Литература", 1992г.
2. "Сильмариллион" в переводе Н. Эстель, Статьи, письма. Издательство АСТ, 2000г.
3. "Повесть о Кольце. Роман в трёх частях" в переводе. З. Бобырь. Недавнее приобретение, подарок жены и предмет моей особой гордости. Перевод кошмарный, но тем и ценен. Был найден в инете у букиниста. 1990г. Издательство не указано (если "Москва" - это не название издательства).
4. - 6. "Властелин Колец" в переводе В. Муравьёва и А. Кистяковского. Не меньший раритет и предмет моих вожделений более десяти лет. Третим томом я обязан своей жене и своей подруге. Первое (!!) полное издание "ВК" в СССР. Издательство "Радуга", гг. 1989-1992
7. - 9. "Властелин Колец" в переводе В. Муравьёва и А. Кистяковского. Немного исправленный вариант. Издательство "ЭКСМО", 2001г.
10. "Возвращение Беорхтнота". Сборник. В книге есть: "Шаги Гоблинов", "Возвращение Беорхтнота", "Приключения Тома Бомбадила", "Тайный Порок", "О волшебных историях", письма, статьи о творчестве (Толкиена), приложения. Издательство "ЭКСМО", 2001г.
11. "Властелин Колец" в переводе Н. Григорьевой и В. Грушецкого. Издательство "Азбука-Классика", 2004г. Сильно покоцаная. Мной. Каюсь.
12. "Джон Р. Р. Толкиен. Биография" Х. Карпентера. ИМХО, лучшая биография из всех существующих. Издательство "ЭКСМО", 2002г.
13. "Энциклопедия Средиземья" К. М. Королёва. Очень полезная книжка в период ведения сайта "Толкиенист". Издательство АСТ, 2000г.
14. - 15. (наверху) "The Lord of the Rings" 1, 2. Оригинал. Третью часть так и не собрался купить... Издательство HarperCollins, 1999
Ведь правда я псих, да?