Письмо отца к дочери

May 21, 2014 00:32

Это трогательное письмо написал своей четырехлетней дочери психолог и писатель Келли М. Фланаган. По его словам, когда-нибудь он ей прочтет свое послание. Но он также написал это письмо для всех женщин, которым необходимо услышать отеческие слова любви, поддержи и утешения. Фланаган пишет: «Дорогие женщины! Никто кроме вас не может определить вашу красоту. Но многие будут пытаться это сделать!»

* * *
Дорогая малышка,

Я пишу тебе это письмо, сидя в отделе косметики нашего местного супермаркета. Недавно товарищ прислал мне SMS из другого похожего отдела и сказал, что это одно из самых гнетущих мест на свете. Я хотел понять, что он имел в виду. И вот сейчас я сижу здесь и, кажется, начинаю с ним соглашаться. Слова имеют огромную силу, а слова в витринах этого отдела - тем более. Слова и фразы как, например, вот эти:

- Бесподобно по доступной цене;
- Непогрешимо;
- Безупречный финиш;
- Сверкающая сила;
- Разденься;
- Бросающий вызов возрасту;
- Выбери свою мечту;
- Почти голая;
- Естественная красота.

Когда у тебя растет дочь, ты понимаешь, что она так же сильна, как и все остальные в доме - это стихия, с которой надо считаться, это горячая душа, наделенная той же жизнью, теми же дарами и страстью, что и душа любого мужчины. Но сидя в этом отделе, ты также начинаешь осознавать, что большинство людей не будут видеть ее такой. Для них она будет просто симпатичной мордашкой и телом, которым можно насладиться. И они ей будут говорить, что она должна выглядеть определенным образом, чтобы иметь хоть какую-то ценность и влияние.

Но в словах все-таки есть сила, и может быть, слова отца смогут противостоять словам этого мира. Может быть, отцовские слова смогут избавить дочь от этого стыда, который уже стал нормой, и принести ей глубокое и непоколебимое чувство собственной ценности и красоты.

Слова отца - это не какие-то особенные слова, просто у них другое значение:

- Сверкающая сила -

Пусть твоя сила будет не в твоих ногтях, а в твоей душе. Дорогая, постарайся понять, кто ты есть, и жить в мире с этим знанием - пусть и с трепетом, но упорно.

- Найди свою мечту -

Но только не на полке супермаркета! Найди место умиротворения и покоя внутри себя. Именно там растет настоящая мечта. Пойми, что ты хочешь делать в этом мире. И когда ты уже выбрала, следуй за этим - преданно, честно и не теряя надежды.

- Голая -

Этот мир хочет, чтоб ты сняла свою одежду. Но пожалуйста, оставь ее на себе. Вместо этого, сними с себя… боксерские перчатки! Не наноси ударов для видимости. Говори то, что в твоем сердце. Будь уязвимой. Пойди на риск. Люби этот мир, который почти не знает, что значит любить себя. Делай это открыто и самозабвенно.

- Непогрешимо -

Всегда верь в то, что непогрешимости не существует. Это иллюзия, созданная людьми, которым интересен твой кошелек. Если ты решишь искать совершенства, то пусть это будет непогрешимое милосердие - к себе и к людям вокруг тебя.

- Бросающий вызов возрасту -

Твоя кожа покроется морщинками, твоя юность закончится, но у твоей души нет возраста. Она всегда будет знать, что значит играть, наслаждаться и радоваться. Пожалуйста, бросай лучше вызов старению своей души.

- Безупречный финиш -

Твой «финиш» не имеет ничего общего с тем, как сегодня выглядит твое лицо. Твой «финиш» - это про то, как выглядит твоя жизнь в последний день. Пусть годы твоей жизни станут подготовкой к этому дню. Пусть тебя состарит деятельное милосердие, возрастай в мудрости, и пусть твоя любовь окажется такой огромной, что ей можно будет обнять всех людей. Пусть твой «безупречный финиш» будет мирным принятием конца и того, что последует за ним, и пусть он станет даром всем тем, кто тебя любит.

Малышка, ты любишь все розовое и в рюшечках, и я, конечно же, пойму, если когда-нибудь для тебя станет важным макияж. Но я молюсь о том, что намного важнее для тебя будут три слова - три последних слова, которые ты каждый день произносишь перед сном, когда я у тебя спрашиваю: «Что у тебя самое красивое?» Эти слова такие яркие, что никакой тональный крем их не скроет.

Что у тебя самое красивое?

То, что внутри.

От моего сердца к твоему,

Папа

* * *

(c) Перевод выполнен Дарьей Прохоровой

о красоте, вдохновение, женщины, умные мысли

Previous post
Up