Joyeux anniversaire, Votre Excellence!

Sep 24, 2013 17:38

«Это была истинная удача - иметь во главе правительства эмигранта старого рода, уехавшего в 1789, вернувшегося в 1814, человека порядочного, сердечного и разумного, патриота за границей, независимого от Двора, презирающего популярность своего сословия как фракции; незаинтересованного во всевозможных состязаниях, верного вне всяких подозрений, прекрасного администратора, каким только можно стать в варварской стране, сдержанного в том, чего он не знал, но стойкого защитника всего во имя правого дела и здравого смысла. Для Реставрации, народа и Короля, правителей и подданных, это была жемчужина гран-при». Герцог де Брольи, либерал. (ошибка в дате отъезда герцога: Ришелье покинул Францию только в 1791 году - прим. переводчика)

«Нация приняла его с единодушным одобрением как единственного возможного посредника между прошлым и будущим. Его имя и статус эмигранта делали его приятным Двору, а новая Франция удивлялась, не видя в нём ни предрассудков, ни претензий ему подобных». Граф де Ноайль.

«Он мысленно полагал, что мы были безумны; что, сам разорённый Республикой, вернувшийся во Францию после очень долгого изгнания, не имевший возможности ничего возвратить из огромных владений своей семьи, проезжающий, как и другие, рядом со своим разрушенным замком и своим проданным домом, не имеющий возможности получить обратно во владение картины и библиотеки, которые он признал для себя принадлежащими музеям и прочим публичным местам, он более не понимал чувство боли столь естественное, какое должны испытывать жертвы подобных неудач и какое могло повлечь… желание мести… способное скорее привести к новым несчастьям, чем исправить те, которые были причинены». Граф де Виллель.

«Я считаю величайшей наградой иметь возможность сказать, что у меня нет ничего, но я заплатил до последнего су все долги своей семьи». Дюк Ришелье - Деказу.
(Только за несколько месяцев до собственной смерти герцог сумел отдать последний долг своих разгульных предков: вся его жизнь прошла из-за этого в судебных процессах - прим. переводчика).

Перевод LR.




А вот такой набор серебряных монет "Одесса - жемчужина у моря" был пару месяцев назад выпущен Польским монетным двором, где нашлось место и Потёмкинской лестнице с Дюком на вершине, и отдельно самому герцогу - с цитатой из "Писем из Одессы" его друга Шарля Сикара. На обороте всех монет - профиль английской королевы Елизаветы II. Портреты герцога де Ришелье и императрицы Екатерины II выполнены методом цветной тампопечати. В этом наборе также присутствуют здание Одесской мэрии (бывшей Биржи), увенчанное часами с фигурами Дня и Ночи, и Колоннада перед Воронцовским дворцом, охраняемая львами:










Информация и фото взяты отсюда:
http://muzeydeneg.ru/nes/odessa-zhemchuzhina-u-morya/
http://www.monetki.me/2013/07/15/серебряные-монеты-одесса-жемчужина-у/#more-7121
http://photo.vesti.ua/odessa/692-odessa-na-monetah-opernyj-i-zhvaneckij

Франция, Дюк, Ришелье, birthday, Одесса

Previous post Next post
Up