про лебедей опять

May 12, 2017 13:37

Оригинал взят у mudraya_ptica в про лебедей опять
Комп вроде снова есть, но теперь здоровья нет.
По сему попытка закончить прерванное поломкой действие может привести к невнятному результату.
Но тут уж как выйдет.
Обживаясь на новых музейных сайтах, бездумно задавала критерии для поиска. Без дум почему-то получались одни птицы, лебеди да вороны)).



Venice, 1565. Female figure riding on a swan. Broken but well restored.
VAm
Тут прослеживается связь Фортуны, Любви-Венеры-Леды и лебедей, то есть запутанная морская тематика. Или затемненная специально.



В основном, нынче будут чудесные картинки из музея Виктори+Альберта и пара из бруклинсого музея.
ВАм часто приводит очень занятные подробности, чем мне очень нравится.
Править г-перевод сил практически нет, если непонятно, можно посмотреть на сайте и перевести самостоятельно))
На хронологию тоже уже не хватило, сорри.

1


Coptic. Frieze Fragment with Leda and the Swan, 4th-5th century C.E., with 20th century alterations. Limestone, painted. Brooklyn Museum, Charles Edwin Wilbour Fund, 55.2.1.
Стены как языческих, так и христианских гробниц были украшены фризами, обычно состоящими из скрученных стеблей, образующих петли, которые обычно заключают в себе животных. Самый большой кусок здесь, необычайно прекрасный пример, показывает хищников, возможно, кабанов и гиен, преследующих антилопу и, возможно, собаку. Эти преследования продолжались вправо, где остались следы того, что может быть пятнистым леопардом. На двух растительных петлях на меньшем рельефе заключены плоды и причудливое животное. Довольно разные - две части фриза, на которых изображены обнаженные женщины, развалившиеся перед большими растениями. Рисунки были перекрашены, но птица, удерживаемая одним из них, должна изобразить лебединую форму, в которой бог Юпитер соблазнил Леду. Таким образом, этот фриз, должно быть, украсил языческий памятник.
Brm

2


Oil on canvas, 'Venus Presenting Arms To Aeneas', After Nicolas Poussin, late 17th century-early 18th century
Эта картина является копией после Венеры Пуссена, представляющей оружие Энею, размещенной в Музее изящных искусств в Руане. На ней изображена Венера, на которой присутствуют путти и лебедь, показывающие сыну Энею оружие, которое она выковала (forged, подделала) для него. Эней представлен здесь как греческий герой с обтянутым вокруг него большой плащом и шлемом, а лежащие фигуры на земле символизируют речные божества. Эта картина является хорошим примером мифологического сюжета Пуссена и классического барочного искусства, сочетающего движение с симметричным балансом.
Приобретена Константином Александром Ионидесом, как приписываемая Пуссену, до ноября 1881 года.
Историческое значение: Раньше считалось, что автор сам Пуссен, эта картина является сокращенной и частичной копией после композиции, которая в настоящее время находится в Музее изящных искусств Руана (Inv. 866.1), которую Пуссен написал в Риме для своего друга, живописца Жак Стелла (1596-1657), в 1639 году.
На ней изображена Венера, Богиня Любви и Красоты, представляющая оружие, выкованное Вулканом, Богом Огня, своему сыну Энею, выжившему герою из Трои и будущему основателю Рима. История была рассказана древнеримским автором Виргилем в Энеиде. Хотя нынешняя копия немного меньше по размеру, чем оригинал, она изображает сцену с более близкой точки зрения и частично исключает дуб, из которого висят доспехи Энея. Цветовая схема также была изменена: мантия Венеры изначально белого цвета стала красной. Полная копия более теплая в тонах, в то время как картина Руана показывает более холодную тональность, почти серебристую в нескольких областях, особенно на теле Венеры.
По словам Кристофера Райта, этот сюжет редко встречается в произведениях Пуссена, хотя он был довольно популярен в 17 веке. Однако другая более ранняя версия находится в Художественной галерее Онтарио, Торонто, и основана на аналогичной композиционной идее, возможно, с большим упором на пейзаж и меньшие фигуры.
VAm

3


Statue, Leda and the Swan, marble by Bartolomeo Ammanati, Italy (Florence), about 1535
Художник сэр Джон Эверетт Милл купил это во Флоренции в качестве скульптуры Микеланджело из коллекции графа Анджело Галли-Тасси (1792-1863). В то время ему говорили, что он был в семье Галли уже более трехсот лет.
(Он был куплен сэром Джоном Эвереттом Миллесом из собрания Галли во Флоренции в 1865 году и был выставлен на следующий год в музее Южного Кенсингтона в качестве произведения Микеланджело. Левая нога Леды и крылья лебедя являются незаконченными.)
Когда дело дошло до V & A, этот кусок был связан с Винченцо Данти (1530-76) по сравнению с фигурами на его спортелло в 1559 году. Эта атрибуция была твердо изложена Кейтнером в журнале Берлингтон в 1958 году, который датировал произведение до 1572 года, 3. Кейтнер предложил стилистические отношения с бронзовой Венерой (Флоренция, Палаццо Веккьо), также приписанной Данти, и Саломеей 1570 года из монументальной бронзы «Усекновение главы Иоанна Крестителя» (Флоренция, Баптистерий). Папа-Хеннесси (1964а, т. 2, с. 457-58, № 484) придерживался этой атрибуции и предположил, что Данти оставил мрамор незавершенным, когда он покинул Флоренцию в 1573 году.
Кинни (1976, с. 25-33), однако, определил мрамор как «una Leda alta due braccia» флорентийского скульптора Бартоломео Амманати, записанный Раффаэло Боргини (Il Riposo) как принадлежащий герцогу Урбино и приблизительно до 1535 года. Кинни назвал рисунок в Музее изящных искусств в Бостоне предварительным эскизом. Кинни отклонил вписанное указание на Джулиано Данди, скульптора Сан-Джиминьяно, который, как утверждают, произошел от Вазари, одноразового владельца. Это предложение с тех пор было отвергнуто, и характер эскиза указывает, что это исследование после мрамора или, возможно, после мелкомасштабной модели - потенциальное объяснение различий между рисунком и скульптурой.
Хотя теоретически это не исключает ассоциации с документированной «Ледой» Амманати, обычно отождествляемой с примером Микеланджелоса в Барджелло, стиль группы V & A вполне отличен от защищенных произведений скульптора. Аналогичным образом, несмотря на определенную близость, мраморы Данти недостаточно близки к общему отношению к Леде, чтобы оправдать его приписывание. Сравнения были сделаны с другими скульпторами, в том числе с Бенвенуто Челлини, который в 1559 году вырезал (утраченную) мраморную Леду «одной локтевой вышины». Поэтому мрамор можно поместить в общую орбиту последователей Микеланджело в третьей четверти шестнадцатого века.
VAm
Истории двух последних объектов хороши и хороши весьма))

4


Plate depicting Leda and the Swan
Place of origin: Deruta (made)
Date: 1520-1525 (made)
Artist/Maker: Leda
Spitzer Sale Cat., Paris, 19 May 1893, Lot 1238; Куплен г-ном Солтингом за 5600 франков.
Compare Louvre piece with lady wearing helmet , Deruta, first half of 16th cent. (In Fiocco & Gherardi, 1988, p.107, fig, 96)
Метаморфозы Овидия, рассказывая живые рассказы из классической мифологии, были очень использованы художниками эпохи Возрождения. В 1497 году венецианский типограф Зоан Россо опубликовал новое издание текста, сопровождаемое аллегорическими интерпретациями и иллюстрациями, сделанными из дерева, которые стали основными источниками для майоликовых художников. Первый итальянский перевод был напечатан в 1522 году, что значительно увеличило популярность Овидия и создало прецедент для дальнейших переводов на народный язык. Овидий был чрезвычайно важен для гуманистической традиции Возрождения и изучался вместе с Цирцероном, Горацием и Виргилием.
VAm

На какой язык перевели Овидия в 16 веке, если единой Италии еще не существовало?
Морская тематика опять.

5


Plaster cast of St Hugh of Lincoln, from Henry VII Chapel in Westminster Abbey, ca. 1505, cast by Domenico Brucciani, ca. 1868
St Hugh of Lincoln in episcopal garments perusing a book, at his feet is a swan.
Эта фигура представляет собой гипсовую отливку - копию статуи в часовне Генриха VII в Вестминстерском аббатстве в Лондоне. Девяносто пять оригинальных изображений святых остаются на месте, представляя самый важный сохранившийся пример архитектурной скульптуры начала XVI века в Англии. Подобные копии были предназначены для обеспечения беспрепятственного доступа к великим произведениям искусства, предоставления моделей для архитекторов и ремесленников для обучения в то время, когда возрождался интерес к средневековому искусству.
VAm

6


Giovanni Domenico Campiglia. Figure crowned with laurels embracing a figure with a swan (Leda?), with a pyramid in the background. Illlustration to an unidentified publication. Italian, 1730-1759.
Place of origin: Florence (possibly, published)
Date: 1730-1759 (published)
Artist/Maker: Campiglia (designer) Gregori, Carlo, born 1719 - died 1759 (printmaker)
VAm

7-8


Josefa de la Cotera y Calvo de la Puerta, Marquesa of Rivas Cacho
Чтобы объяснить и узаконить свое место в имперской системе, испанская американская элита с денежными средствами изображала титулы и гербы на портретах как гордые маркеры ранга. Здесь, креольская маркиза Ривас Качо из Мехико-Сити (Mexico City’s Creole marquesa of Rivas Cacho), украшенная бриллиантами и жемчужными серьгами, появляется рядом с гербом ее семьи.
Place Made: Mexico
Дона Хосефа де ла Котера и Кальва де ла Пуэрта, Маргеза дель Ривешачо (даты неизвестны). Масляная картина неизвестного художника, датированная 1816 годом, в которой она показана как пожилая женщина. Ее волосы белые и носились в заплетенных узлах на затылке. Хотя ее даты неизвестны, известно, что она была замужем в 1782. Она носит белое платье и голубую шаль, у которой есть вышивка по краям и золотая бахрома. У нее есть серьги сложной формы, и кольца на обеих руках на четвертом и пятом пальцах.



При просвечивании изображения обнаружилась совершенно другая картинка, но никаких комментариев к этому обстоятельству я не заметила.
Brm

9


Part of a valance in silk in a satin weave embroidered in silks, probably embroidered in France, 1560s
Either made professionally for the client, or made in arristocratic household by ladies of household or their embroidresses
Это один из наборов панелей, которые, вероятно, являются частью украшения кровати. Подвеска была своего рода пелетом вокруг верха или основания типа кровати, на которой были задернуты занавески, чтобы не замерзнуть. Изображение вышито в цветных шелковых нитях на красной атласной земле.
Обрамленный сюжет - мифологический персонаж, Нарцисс любуется своим отражением в луже. В стороне воин и женщина в «классическом» платье под навесами. Декоративные мотивы включают лебедя, женскую маску, странно сформированные щиты, декоративный круг и летающие путти. Они находятся в гротескном стиле, который происходит от картин на стенах и потолков гротов в Риме с ранней христианской эры. Итальянские художники представили во Франции гротескный стиль, где граверы сразу же приняли его, распространив его в печатных книгах. В период с 1550 по 1575 это была высшая мода.
Возможно, что эта группа была частью набора, созданного для королевы Екатерины Медичи (1519-89) или для другого члена французского суда, потому что в XIX веке она была связана с альбомом «RICAMI DEI MEDICI '(«вышивки Медичи»).
VAm
Из этого "возможно" на сайте получился весьма обширный исторический комментарий про Екатерину М. В отсутствие каких-либо хоть мало-мальских свидетельств.

10


Wallpaper border with a trompe-l'oeil design imitating moulding decorations of swans, stylised foliage and festoon of flowers, in white on blue ground; Colour woodblock print, on paper; From the stock of Cowtan & Sons; England; ca.1830.
Бордюр для обоев с дизайном trompe-l'oeil, имитирующий литьевые украшения из лебедей, стилизованной листвы и гирлянды цветов, в белом на синем фоне; Цветная гравюра на бумаге; Из запасов Коутан и сыновья; Англия; ca.1830.
В XVIII веке обои часто прикреплялись к стене гвоздями (nails or tacks), а не наклеивались (pasted). Напечатанные бордюры использовались, чтобы скрыть heads of the tacks и придать аккуратный и законченный вид обклееной стене. Мода на использование бордюров продолжалась даже тогда, когда изменились методы вешания обоев и бордюры больше не были строго необходимы. К началу 19-го века бордюры были доступны в сложных конструкциях для использования в качестве фриза украшения вокруг верхней части комнаты.
Эта рамка обоев оформлена таким образом, чтобы она выглядела как фризовая или карнизная штукатурка, особенно если смотреть на расстоянии. Мотивы лебедя, листьев аканта и цветочных головок - все это происходит от классической архитектуры.
VAm

11


The Yatman Cabinet, pine and mahogany, painted, stencilled and gilded, Designed by William Burges, made by Harland and Fisher, painted by E. J. Poynter, England, 1858
Кабинет Ятмана, сосна и красное дерево, роспись, трафарет и золочение, Дизайн Уильяма Бургеза, выполненный Харландом и Фишером, расписан Э. Дж. Пойнтером, Англия, 1858 г.
Самым ярким аспектом этого кабинета является его архитектурная форма, которая предлагает здание с крутой скатной крышей, высокими дымовыми трубами и слуховыми окнами (окна установлены вертикально в пристройку, построенную из наклонной крыши). Дизайнер кабинета, архитектор Уильям Бёрджес (1827-1881), основывал дизайн на сочетании двух средневековых шкафов (шкафов), один на Байе и один на Нойоне (разрушенном во время Первой мировой войны), как на севере Франции , шкаф - это фактически письменный стол с накладным клапаном, скрытым за нижней панелью с окрашенными аркадами.
Самым ярким аспектом этого кабинета является его архитектурная форма, которая предлагает здание с крутой скатной крышей, высокими дымовыми трубами и слуховыми окнами (окна установлены вертикально в пристройку, построенную из наклонной крыши). Дизайнер кабинета, архитектор Уильям Бёрджес (1827-1881), основывал дизайн на сочетании двух средневековых шкафов (шкафов), один на Байе и один на Нойоне (разрушенном во время Первой мировой войны), как на севере Франции , Шкаф - это фактически письменный стол с накладным клапаном, скрытым за нижней панелью с окрашенными аркадами.
Темы окрашенного декора связаны с письмом и печатью. Слуховые окна содержат календари для дней недели и месяца. Сцены, написанные сэром Эдвардом Джоном Пойнтером (1836-1919), включают в себя историю Кадма, которая, как полагали, ввела алфавит древним грекам. Это был подходящий выбор, поскольку кабинет предполагалось использовать в качестве письменного стола. Другие сцены, также Пойнтер, изображают вырезание клинописных букв, средневекового итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321) и английского принтера и издателя Уильяма Кэкстона (родившегося около 1427 года, скончавшегося в 1492 году). Это все аллегории с надписью, составом и публикацией. Нарисованное украшение также показывает головы фигур, представляющих историю и поэзию, древнегреческого философа Анаксагора (около 500-428 гг. До н.э.) и его друга Перикла, правителя Афин, Греции, во второй половине V века до нашей эры. Внутренности дверцы шкафа окрашены портретами Пойнтера и Бургеса.
Собственность и использование
Г. Г. Ятман, который заказал этот кабинет, был братом преподобного Иоанна Августа Ятмана (1817-1894), который использовал Бюргеса в качестве архитектора для своего дома на Холме Уинскомб, недалеко от Уэстон-супер-Маре, Сомерсет, а позже и церкви. В 1858 году отец братьев Ятман умер, и они, возможно, унаследовали значительные суммы денег. Мы не знаем, как Г.Г.Ятман приобрел или разработал свой вкус к мебели для авангардного готического возрождения в столь ранний срок. Тем не менее, отец его невестки, W.H. Тернер, следил за тенденциями в готическом Возрождении с конца 1840-х годов.
Знаки и надписи
'HERBERT GEO. YATMAN CAUSED ME TO BE MADE/IN THE YEAR OF OUR LORD MDCCCLVIII'
ГЕРБЕР ГЕО. ЯТМАН ВЫЗЫВАЕТ МНЕ БЫТЬ СДЕЛАНО / В ГОДУ НАШЕГО ГОСПОДА MDCCCLVIII '
VAm
Лебедей тут плохо видно, но зато остальные расписные картинки хороши. И мне нравится, как написана дата.

12


Oil painting, The Birth of Venus, and the Gods of Olympus, Sir James Thornhill, British School, ca. 1700-1734.
VAm

13-14


Mug of earthenware transfer-printed in black enamel, and cylindrical in shape with a moulded and reeded loop handle. On one side is a panel composed of rococo scrollwork and Masonic emblems, including the Freemasons's arms and the mottoes 'SIT LUX ET LUX FUIT', 'VIRTUTE ET SILENTIO' and 'AMOR HONOR ET JUSTITIA'. On the other side are painted a swan on water and the initials 'E.M.'.
Кружка глиняная transfer-printed в черной эмали и цилиндрическая по форме с формованной и закругленной петлевой ручкой, сделанной в Англии, ок. 1770.
С одной стороны панель, составленная из рококо-скроллинга и масонских эмблем, включая руки франкмасонов и девизы «SIT LUX ET LUX FUIT», «VIRTUTE ET SILENTIO» и «AMOR HONOR ET JUSTITIA». С другой стороны нарисованы лебедь на воде и инициалы «Е.М.».



VAm

15


Figure group in soft-paste porcelain painted with enamels of Leda and the Swan, modelled by J. Willems, made by Chelsea Porcelain factory, Chelsea, ca. 1754-1755.
VAm

16


Ewer of bone china, painted with enamels and gilded, H. & R. Daniel, probably ca. 1825-30
Ovoid body rising from a group of rushes and surmounted by a figure of a swan, the neck of which forms the handle, and the outspread wings the spout. The rushes and swan are gilded on a white ground. The body is painted on either side with flowers on a pale yellow ground.
Place of Origin Staffordshire (made)
Marks and inscriptions
'Single Proveins Rose'
'Ever-blowing Rose'
'Auricular'
'Convolvulus or Bind-weed'
One of a pair with C.559A-1935
The shape is copied from a pair of Sèvres porcelain ewers of 1781 in the Royal Collections that George IV bought in 1812
Форма копируется с пары Севрских фарфоровых кувшинов 1781 года в Королевских коллекциях, которые Джордж IV купил в 1812 году
VAm

17


Print depicting the Swan Theatre, Bankside, as it looked in 1614, published by William Herbert and Robert Wilkinson, 1809.
VAm

18


Ancient House, next to the Swan Hotel, High Street, Tewkesbury
Date: 1796-1864 (made)
Artist/Maker: Rowe, George, born 1796 - died 1864 (printmaker)
VAm
Древний для середины 19 века дом рядом с Лебединым отелем просто чудесен.

19


Plate from Arabesques, engraving by Jean Dugourc, France, 1782
Печать с изображением урны, украшенной лебедиными головами, в окружении нимф, путти, рыбы и цветов, гравировка на бумаге.
Эта печать 18-го века из набора под названием Arabesques, спроектированного Jean Dèmosthëne Dugourc. Dugourc разработал широкий спектр предметов в своем богато украшенном стиле, включая мебель, вазы и интерьеры. Он работал при французском дворе, в том числе для Мари-Антуанетты, а также для Екатерины II в России и Густава III в Швеции. Этот отпечаток демонстрирует свой характерный стиль, легкий, но богатый, с нимфами, гротесками, путти и цветами.
VAm

20


Bartolomeo da Brescia, plate 2 from a set of 16, each used as the frontispiece to a chapter of Rime de Gli Academici occulti con de loro imprese et discorsi, printed by Vincenzo Sabbio, Italian, Brescia, 1568.
Бартоломео да Брешиа, пластинка 2 из набора из 16, каждая из которых использовалась в качестве фронтисписа в главе «Rime de Gli Academici occulti con de loro imprese et discorsi», напечатанной Винченцо Саббио, Брешиа, 1568 год.
Картуш, увенчанный двумя путти, держащими корзины с фруктами, с двумя женскими фигурами внизу; В центральной панели, лебедь перед лавровым деревом.
Копия книги находится в Британской библиотеке (82.g.23). Таблички пронумерованы здесь в соответствии с порядком глав, которые они иллюстрируют. Каждая пластина включает в себя гербы автора авторской главы.
VAm

21


19thC, Antiques du Musee Campana; D'Escamps Henry, Nymph on a Swan
VAm

лебеди, Медичи, искусство, символы

Previous post Next post
Up