. Герр Ротбарт,- крикнул я,- жалкий миф! Сиди в своей старой яме! А мы без тебя уж, своим умом, Сумеем управиться сами!
Генрих Гейне "Германия"
Кто такой петух? правильно: галл, то есть французский кельт-ирби - гаплогруппа Р1б. Кстати, Ротшильд - зеленая вывеска со сковородой - и есть тот самый Петух* с еврейской примесью как и все галлы впрочем. А ротшильд - просто кликуха такая, но к красному щиту она не имеет никакого отношения, потому что ROT переводится как ГНИЛЬ в английском и как "рыжий" в немецком .
ну и откуда взялся ЩИТ? отчего не ВЫВЕСКА или ярлык?
а теперь разберемся с Roth:
Roth является английский , немецкий или еврейское происхождение фамилии . Есть семь теорий:
[Spoiler (click to open)]1.пролитие крови из класса воинов древнего германское Deutsch солдата 2.этническое название для англо-саксов, 3. происходит от гнили ( что означает «красный» в предварительно 7 - го века), ссылаясь на рыжеволосых людей.
W* то есть Roth - это: убийство немецкого воина / гниль / прозвище англо-саксов / рыжий вспоминаем рыжебородого Барбароссу, истинная фамилия которого звучала как Rotbart, прозвище же Барбаро́сса Фридрих получил в Италии из-за своей рыжеватой бороды (от итал. barba, «борода», и rossa, «рыжая») но никак не красный.
4. топографическое название, полученное из стержня ( что означает "дерево"), ссылаясь на обитателю в таком месте. 5.производное от hroth (от прото-германского слова для "славы", связанные с hrod). 6.локаль название 18 - го века ашкенази беженцев в Германии. 7.производное от икры в древнем датском языке для обозначения (о) царя. 8. рыжего цвета глины, как в керамику (Deutsch)
Примечание: Roth не на иврите фамилия. Ее истоки находятся в северном полушарии, и это общее название в Шотландии и других англоязычных странах, а также в немецкоговорящих странах. По историческим причинам, еврейский народ просто приняли различные признанные имена, многие из которых были распространены среди нееврейского населения в своих странах.
Первый английский язык исторический рекорд фамилии Roth появился в Соединенном Королевстве в Колчестер и Эссекс публичных записей в 1346 году.
Итак, Roth переводится как угодно, но только не как прилагательное "красный". Более того, легенда, закрепленная в словарях и тырнетах, гласит, что исконная фамилия основателя династии Ротшильдов переводится как ПЕТУХ!
а Zum Roten Schild - кличка. СТРАННО! кликуха старая, а её написание изменено: немецкий Roten стал аглицким Roth, при том, что вторая часть фамилии осталась немецкой - schild 8-0 Что скрываем? Разберемся!
Röten: варианты перевода румянец / багрянец / рыжий цвет
Итак, ротен - рыжий, что ассоциируется у нас с ирландцем и неандертальцем, но никак не с красным арием. Но почему Roten был сменен на Roth??? и то и другое имеет рыжую окраску, к чему смена? Она была необходима только в одном случае, если исходное слово было вовсе не Roten , а Rot !
вот это уже ближе к истине. Итак, изначально кличка Ротшильдов с точки зрения англичанина означает - ГНИЛОЕ МЕСТО, привести её к приятному звучанию и на английском не составило труда: подменив рот на ротен, а чтобы не отсупать от истины просто добавив букву "h" и получив благозвучное аглицкое [θ] вместо Т.
* Ротшильд - зеленая вывеска со сковородой - и есть тот самый Петух - Мое примечание: У них первая вывеска была не Хан-Hahn, а Хенне-Henne, т.е. курица. Ссылку сейчас не найду, у меня уже который раз черновики в иероглифы превращают. Но тогда я еще подумала КУРаТОРы, хотя больше подходит - КУРьеры - посыльный, на побегушках